百合文库
首页 > 网文

YOASOBIー『もう少しだけ』原作小说「めぐる。」翻译(13)

2023-10-31 来源:百合文库
所以如星座占卜节目所言的行动让她感到心情愉悦,平时的话一定会直接回家的她今天想喝喝茶来消磨时间。
「おはようございます。あなたたちの言うことを信じてみるものね」と喫茶店で流れていた同じテレビ番組につぶやいてみる。もう番組は終わりで、また同じ占いが流れた。そして「今日も元気にいってらっしゃい。」と声が聞こえる。また彼女は背中を押された。今日はやっぱりお墓参りにいかないとだめだわ。
「早安。我坚信着你们今天所说的」她对着咖啡店里放着同一个节目的电视小声说道。节目尾又播放着同样的占卜节目,接着听到了「今天也要元气满满地度过哦」这句话仿佛又被推了一把。今天果然还是要去扫个墓啊。 
かんせん症対策か、雑誌は全部空になっていたから、自分がバスで読むつもりだった文庫本を読み続けた。今日は、ふだんしないことをしてみたい。お墓参りは今日行くべきだ。そう彼女は思った。

YOASOBIー『もう少しだけ』原作小说「めぐる。」翻译


因为疫情的关系,咖啡店里的杂志一本都没有,便读起了本打算在公交车上读的文库本。今天一定要做点平时不做的事,一定要去扫墓。她暗下决心。 
文庫本をほぼ読み終えて、少し早い昼食を終えても、電車はまだ動いていないらしく、バスの行列は長くなるばかりだ。こんなコロナの中、電車とまってるのに、どうしてみんな仕事や学校へ行くのかしら、と彼女は思った。きっと不要不急じゃないんだわ。でも、あれが不要不急じゃなくて、私が不要不急なんて、なんだかフェアじゃない。今日のテレビとさっきの女子高生の笑顔が彼女を勇気づける。
文库本读得差不多了,早午饭也快吃完了,电车还是没有恢复运行的样子。公交车的队列也越排越长。疫情这么严重,电车也停了大家怎么还得去上班上学啊。她感叹道,一定都算要紧事吧,而我的事就是不必要,有点不公平啊。今天的电视节目和刚才女高中生的笑颜让她鼓起了勇气。

YOASOBIー『もう少しだけ』原作小说「めぐる。」翻译


猜你喜欢