百合文库
首页 > 网文

译文:邪恶之吻——作者:罗伯特·布洛克、亨利·库特纳(14)

2023-09-15翻译克苏鲁神话亨利·库特纳 来源:百合文库
他知道牠们要去哪儿,知道当整个一组再次游进水里时牠们要做什么,但他并不害怕。一想到即将发生的事情,他反而感到一种奇怪的饥饿。当这些东西敏捷地在漆黑的海水中向北起伏滑行,饥饿感迫使他去带头。牠们以令人难以置信的速度游着,但过了好几个小时,才在黑暗中隐约出现了一个,被近岸某个眩目灯光照亮的海岸。
暮色渐浓,水面逐渐加深为真正的黑暗,但近岸的灯光却明亮地照耀着。它似乎是从海岸附近的波浪里一艘巨大的破船里发出的,一艘巨大的废船,像一头皱巴巴的野兽,浮在水面上。
好像是出于本能,迪安带领着牠们朝那个地方游去。他们飞快地,悄无声息地前进,牠们粘糊糊的脑袋在阴影里显得模糊,牠们在船的四围转来绕去,朝那庞大而褶皱的东西游去。
现在,他带着奇怪的漠不关心,懒洋洋地游来游去,避开水面上闪烁的灯光,注视着同伴们的动作。他们在捕猎,为溺水之人倾斜着张开嘴,斜着爪子将躯体从黑暗中拖出。每当有人在尚未被救援船侵入的阴影中瞥见,就会有一个海兽狡猾地诱捕他的猎物。

译文:邪恶之吻——作者:罗伯特·布洛克、亨利·库特纳


过了一会儿,牠们转身慢慢地游走了。但现在,许多生物都在牠们鳞状的胸脯上抓着一个可怕的战利品。当溺水的人被俘获者拖进黑暗中时,其苍白的四肢在水中被拖在后面。伴随着低沉而腐朽的笑声,野兽们游回了海岸。
迪安同其余的一起游泳。他的脑中又是一片混乱,他知道水中之物为何,但却叫不出名字。他眼看着那些可恨的恐怖把不幸的人们拽进陷阱,将其拖入深渊,可他并不去干涉。是什么出了错?即使是现在,当他游得令人恐惧的灵活时,他仍然感到一个他不能完全理解的调用——一个他的身体正起反应的调用。
混合的东西逐渐分散,伴随怪异的水花,消失在冰冷的黑水中。牠们拖着极度无力之人的身体,拖着他们下到黑暗中去。
牠们饿了。迪安不用思索便能知道。他在好奇心的驱使下,沿着海岸向前游去。仅此而已——他饿了。
现在他要去找吃的了。
* * *数小时稳定地向南游去。然后是熟悉的海滩,上面是迪安认出的一幢点着灯的房子——他自己在悬崖上的那幢房子。现在有人影从斜坡上往下走,两个拿着火把的人正朝海滩走来。他不能让他们看见他——为什么,他不知道,但是他们绝对不能。他紧贴着水边,沿着海滩爬行。尽管如此,他的动作似乎还是很快。

译文:邪恶之吻——作者:罗伯特·布洛克、亨利·库特纳


猜你喜欢