百合文库
首页 > 网文

译文:画廊的恐怖(上)——林·卡特(13)

摆弄石头的事突然令我讨厌起来。那冰冷、光滑、油腻的表面摸起来让人反感,那迟钝的、沉闷的重量突然间似乎让人感到难以忍受。我把那个恶心的东西放在保险柜顶上,转过身去仔细端详那些资料,我无法抑制的在不安中战栗。

译文:画廊的恐怖(上)——林·卡特


晚上,我本已经放弃了对雕像档案的研究,却发现了库普兰德教授在其中插入了几段冗长而难懂的学术或神话文章的摘录。我读这些东西时怀着强烈的好奇心,而且我得承认,还夹杂着轻微的娱乐和轻蔑,因为这些东西就像一个疯子在胡言乱语。然而,回想起布莱恩关于潜伏在波纳佩雕像中的危险的紧急警告,我必须说我在摘录中发现了一个特别不祥的暗喻。
第一件是引用了路德维格·蒲林的《蠕虫的秘密》。它的内容如下:
“有着蛇须的遗忘之神拜亚提斯带着那些来自星宿的旧日支配者降临”——这一段很可能是库普兰德教授强调的。它接着说:“祂是通过深潜者对祂的雕像所做的仪式召唤的。一个鲜活的存在触摸雕像就可以召唤祂”,这一段落也得到了强调,“他的凝视会带来心灵的黑暗;据说那些与祂对视的人皆将陷入祂的魔爪。祂宴请那些误入歧途的人,从他们那里汲取一部分活力,从而变得愈加强大。当整个地球还很年轻的时,那些从群星上降临的旧日支配者与祂们的雕像就有心灵上的联系,而崇拜旧日支配者并侍奉祂们的人们可以通过这样的幻象借此与他们的主人交流;但是一种难以置信的可怕命运留给了那些不知不觉拥有这些雕像的人,对他们来说,支配者通过这种精神连接耗尽了他们活力,他们的梦因梦魇般的终极深渊的出现而变得可怕。”

译文:画廊的恐怖(上)——林·卡特


猜你喜欢