百合文库
首页 > 网文

译文:超越时代(下)——林·卡特(10)

我必须烧掉那咒语;还有那本可怕的古书;我也希望上帝保佑,我没有让主管们说服我把库普兰德翻译的《赞苏石板》中的那篇冗长的叙述,或者刊登在《太平洋古物期刊》上的他的亚洲日记中那篇极具挑逗性的摘录印出来!看在上帝的份上,为什么我不告诉他们我有多了解——我至少应该暗示一下———那令人震惊的索斯传说的真相!
有些事我们不该知道。
有些知识习之……是危险的……
昨晚,那个声音又来了,在我半醒半睡的时候,它在我耳边低声说了好几个小时。……哦,我真想看看金属大脑居住的遥远的阿比斯[注9],看看日奥斯和那被刻在犹格斯拉格金属板[注10]上的旧书,那些书比地球诞生早三千七百万年——上帝帮助我,我想在参宿四的火塔淹没和践踏它之前看到充满原始和灾难的姆大陆——于格亚可以将我的思想剥离(他们耳语),让我在时空中获得自由……去拜访塞拉伊诺、伊斯、依玛尔和可怕的夏盖……但我不愿做旧日支配者的代理人,也不愿让我的灵魂背负这个星球的毁灭者的巨大罪孽……如果我按他们的吩咐行事,从他的深渊中释放可怕的佐斯-奥莫格,这种罪孽必将接踵而来……我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣——

译文:超越时代(下)——林·卡特


[注9:阿比斯(Abbith)和下文是依马尔(Ymar)和日奥斯(Zaoth)与索斯星组成了一个星团。曾作为克苏鲁巢穴的索斯星紧挨着阿比斯星,后者是奈亚拉托提普诸多巢穴中的一个。另,本文中为addith,也许为误拼。]
[注10:lagh metal,来自犹格斯星的金属。首次出现于《超越万古》]
* * *后记:8月3日晚,一辆圣地亚哥警车看到一名身穿白色睡衣的男子站在威克斯顿码头附近的海浪中,齐膝深,显然是在一根火柴的灯光下读一封信。哈洛和凯勒向他走去,用手电筒照着他的脸。他似乎睡着了,但耀眼的灯光把他惊醒,他突然意识到自己在哪里,在做什么。他没有注意到巡警,突然用苍白颤抖的手指,用燃烧着的火柴点着了他手里那张纸,并扔进了冒着泡沫的黑暗的水中。与此同时,随着燃烧的文件扔下水,凯勒军官把灯转向了黑色的水面,报告说他瞥见了一个巨大的、圆的、光滑的、白色的东西——但他肯定,那一点也不像人的形体。

译文:超越时代(下)——林·卡特


猜你喜欢