百合文库
首页 > 网文

译文:《尼托克丽丝之镜》——布莱恩·拉姆利(8)

我不记得我曾移动过——打开书桌抽屉,把里面的东西掏出来——但我似乎一定是这样做的。我只记得我湿漉漉的手里那支镀银的左轮手枪发出的震耳欲聋的声音和在突如其来的雷声轰鸣中,在从地狱中锻造般的青铜框架扭曲并从墙上摔下时,发出的碎片飞溅的哀鸣和玻璃的颤抖声。
我也记得,从我的布哈拉地毯上捡起奇怪扭曲的银弹。然后我一定是昏过去了。
第二天早上,我从泰晤士河轮渡的栏杆上把镜子玻璃的碎片从船上扔下,然后把镜框熔成了一团固体,深埋在我的花园里。我把日记烧了,把它的灰烬撒到风中。最后,我去看了医生,让他给我开了安眠药。我知道我需要它。
我说过那东西有脸。
的确,在那个地狱住民那堆闪闪发光、冒泡的东西上面,有一张脸。一张合成的脸,它的两半是不一致的!因为其中一张是古埃及女王的完美而凶残的脸,而另一张很容易辨认——那是我在报纸上看到的照片——那是某个最近消失的探险家痛苦而疯狂的脸!

译文:《尼托克丽丝之镜》——布莱恩·拉姆利


——The End——


猜你喜欢