百合文库
首页 > 网文

慎重勇者 web版 第165话【原文 机翻】(5)

此后,由于没有什么特别的事情可做,我开始思考我的前世蒂安娜公主所存在的扭曲现象。 但是就像扭曲的白兰地一样,扭曲的世界远远超出了我的想象。 我甚至不记得自己是蒂安娜公主。
――考えても意味なんかないか。
想想也没什么意义。
私は考えるのを止めた。ただもう一人の自分が生きている世界に対して、漠然とした不安だけは感じていた。
我停止了思考。 只是对另一个自己所生活的世界,感到了模糊的不安。
三日目の昼。
第三天的中午。
ウノと一緒に聖哉やセルセウス、そしてエンゾの食事を作りながら私は苛ついていた。
和乌诺岛一起为圣哉、赛尔修斯、恩佐做饭的时候,我感到很焦躁。
――いやいや、もう三日経ちましたけど!! 「指示があるまで待機」とか言っといて、結局何もないじゃん!! アレ、社交辞令みたいなもんだったの!?

慎重勇者 web版 第165话【原文 机翻】


不不不,已经过了三天了! ! 说什么”待命,直到有指示” ,结果什么都没有! ! 那个,就像社交辞令一样的东西! ?
この三日間、聖哉は殆ど部屋に閉じ籠もったままだった。食事を持って行っても、ドア越しに「後で食う。置いておけ」と素っ気ない返事が返ってくるだけだ。
这三天,圣哉几乎一直关在房间里。 就算把饭端走了,也只能隔着门冷冷地回答: “我一会儿吃,留着吧。”。
それでも、今日も今日とてウノと一緒に昼食を作った後、聖哉の部屋の扉をノックする。しばらくすると「入っても良いぞ」と偉そうな声が聞こえてきた。私はようやく聖哉の部屋の扉を開く。
尽管如此,今天也非常想和乌诺岛一起做完午饭后,去敲圣哉的房门。 过了一会儿,传来一个自以为了不起的声音: “你可以进来了。”。 我终于打开了圣哉房间的门。

慎重勇者 web版 第165话【原文 机翻】


猜你喜欢