战锤40000凯法斯凯恩系列小说--上上善道(节译十三)(8)
吉尔德哈尔点了点头。“这是它的一块皮质节点。生物船的绝大部分都已被严重烧毁,无法进行回收,但有一些落在冰原上的碎块很快就进入到了封冻状态,组织结构得以被保存了下来。这就是其中最大、最完整的那块。”
我试图开口,想用言语表达自己对此的极度恐惧与厌恶之情,想质问他们怎么能够愚蠢到了如此令人难以置信的地步,但此时的我一句话都说不出来。我所能做的就只是盯着那堆可能会毁灭我们所有人的可怕肉体组织,呆呆地出神。
本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十三章 “它们要那东西做什么?”尤根皱着眉头,一脸困惑地问道。 “我想,是为了杀死它。”我说道。...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第三章 “它们是在搞什么花招。”我边说边对再次能够踏上帝国战舰的甲板一事感到兴奋。事实上这是齐凡的旗...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十五章 “看来我们是它们攻击的主要目标。”当全息影像上标示我们所处位置的闪光图标周围出现了大量的...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十七章 “一切都很令人满意。”当我仔细思考着弑君棋的棋招时,我小口嘬饮着自己那杯坦拿茶,透过蒸汽...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十一章 控制甲板位于这台庞然大物的最高层,其正前方有一面比我还高的防护玻璃窗,使得车长能将沿途的...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十六章 事实证明肖勒尔的临时分析室和我预想的相差无几:尺寸相当于穿梭机库,大得能够产生回响,平时...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十四章 等我向齐凡报告完情况,西斜的日头为会议室的金属墙壁涂上了一抹血色,令人很不舒服地回想起了...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十八章 我本能地做出了反应,作为我枪法的可见证明,手枪射出的两发光弹正中这只可怕怪物那被甲壳护住的...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十七章 我的靴子落在了厚厚的沙土上,沙子马上就往我的袜子里钻,尖利的沙粒让我的双脚痒得要命。几个小...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十六章 然而我没有足够的时间去关心地面上的情况,因为我很快就已明白我们能够完好无损到达那里的几率随...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十五章 泰伦来袭的消息就像频繁毁坏地表的刮骨强风一样席卷了整个费库恩迪亚,而且在流传的过程中还造成...
2023-03-27本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE GREATER GOOD》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十四章 “我们必须立即把它们尽数销毁掉。”齐凡的态度非常坚决。这一次我们成功地在旗舰上举行了会议,...
2023-03-27