百合文库
首页 > 网文

「曩篇」 虎口拔牙 ——欧·亨利 / 王永年 译(12)

《My Old Kentucky Home》,《我的肯塔基故乡》,1852年夏季,来自宾夕法尼亚州匹兹堡(Pittsburgh,Pennsylvania)的美国著名作曲家斯蒂芬·C·福斯特(Stephen C. Foster)偕妻子到肯塔基州的巴特士顿去看望他的堂兄弟,费特里奥山丘美丽的风光,以及肯塔基农村的景物打动了他的心,促使他写下了这首脍炙人口、抒情优美、朴实真挚的歌曲,并流传至今。福斯特所处的时代,正是美国通过南北战争来解放黑奴的时代,他对美国黑人的同情,可以从他的许多著名歌曲创作中体现出来。这首歌曲的音乐素材非常精练,几乎只是一句的反复,然而结构却十分完整,使人不感到单调。在副歌通常应出现高潮的地方,音调也并不高扬,就象安慰人的语调一样,十分亲切:“你别哭吧,姑娘”,整个歌曲的旋律琅琅上口,音域没有超过八度。

「曩篇」 虎口拔牙      ——欧·亨利  /  王永年 译


这首歌曲有着非常优美的旋律和动人的歌词,很容易激发人们浓浓的思乡之情,自问世以来便传唱不衰,最终成为了肯塔基的州歌:
“ 阳光明媚照耀肯塔基故乡,
在夏天黑人们欢畅,
玉米熟了,
草原到处花儿香,
枝头小鸟终日在歌唱。
那儿童们在田舍游玩,
多快乐,多欢欣舒畅,
不幸的命运却来敲门拜访。
啊,再见吧,我亲爱的故乡!

「曩篇」 虎口拔牙      ——欧·亨利  /  王永年 译


猜你喜欢