克苏鲁译文:阿特拉克恐惧症——詹姆斯•J•安布尔(2)
即使在那些噩梦中,他也无法从清醒时的恐惧中解脱出来。在他的梦里,他常常发现自己在一片漆黑的岩石高原上被一些不知名的东西追赶着,高原的尽头是一个近乎无限深邃的大裂口。他别无选择,只能试图避开冷原人(Men of Leng)——因为他确信他必须这样做,冒着他几乎无法想象的更大危险!——他被迫冒险爬上了那座尚未完全建成的横跨深渊的网桥,尽管上面确实爬满了成千上万只蜘蛛。在它的尽头,他看见一个黝黑、肥壮的庞然大物凶狠地蹲在那里——在催眠般地舞动、跃动——好像在埋伏着等他。但,幸运的是,他总是在这个时候醒来,在遇到他那讨厌的对手之前。
就是这个梦,他从梦中醒来的时候,嘴唇上总是挤出一声奇怪的呼喊——对他来说,这是一种没有任何可能意义的呼喊——阿特拉克-纳克亚!
如果说他的青春期是是一场恐怖的折磨,那么他成年后更是如此;的确,因为他不再有他的母亲在身边,他不能向她求助……不,恳求,杀死那些他在日常生活中常常恳求的毛茸茸入侵者。
但后来,似乎对吉姆·坎贝尔来说,得到专业帮助的机会终于近在眼前了;因为他曾在《布瑞弗因¹公报》上读过一篇关于镇上一位新精神病医生的文章,根据文章中的引言,一位名叫雷蒙德·图尔斯克的精神病医生得到了高度推荐(如果不是凭空捏造的话)。图尔斯克医生声称他能够毫无失败地治愈任何,所有的精神疾病。
现在他发现自己在图尔斯克医生的候诊室里。他不耐烦地坐着,漫无目的地浏览着面前的杂志,因为他的心思没放在上面。
他刚开始读一篇真正引起他兴趣的影评,就发现自己的视线不情愿地摆动着。有什么东西引起了他的注意!有什么东西在动!
就是这个梦,他从梦中醒来的时候,嘴唇上总是挤出一声奇怪的呼喊——对他来说,这是一种没有任何可能意义的呼喊——阿特拉克-纳克亚!
如果说他的青春期是是一场恐怖的折磨,那么他成年后更是如此;的确,因为他不再有他的母亲在身边,他不能向她求助……不,恳求,杀死那些他在日常生活中常常恳求的毛茸茸入侵者。
但后来,似乎对吉姆·坎贝尔来说,得到专业帮助的机会终于近在眼前了;因为他曾在《布瑞弗因¹公报》上读过一篇关于镇上一位新精神病医生的文章,根据文章中的引言,一位名叫雷蒙德·图尔斯克的精神病医生得到了高度推荐(如果不是凭空捏造的话)。图尔斯克医生声称他能够毫无失败地治愈任何,所有的精神疾病。
现在他发现自己在图尔斯克医生的候诊室里。他不耐烦地坐着,漫无目的地浏览着面前的杂志,因为他的心思没放在上面。
他刚开始读一篇真正引起他兴趣的影评,就发现自己的视线不情愿地摆动着。有什么东西引起了他的注意!有什么东西在动!