百合文库
首页 > 网文

【抡语】第六章:雍也篇(7)

2023-12-20武德抡语范马孔子再世儒帮 来源:百合文库
君子:“君”同“军”,战力衡量单位,一个军包括多个师。军子用来形容战力达到一个师的人,多为虚指,因为至今只有孔子一个人真的达到了这个境界。
19.子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”
【翻译】
孔子说:“我喜欢把长得直的敌人打成之字形,如果你长得弯那么你足够幸运不用挨这一招,但也逃不过…”
【注释】
之:象形字,把人打成之字形。
生:生来
罔:不直。
免:免受劫难(仅指被孔子打成之字形这一种死法)
20.子曰:“知之者不如好之者;好之者不如乐之者。”
【翻译】
孔子说:“仅仅是知道把人打成之字形这招的人,不如好好利用这招把敌人打成之字形的人;好好利用这招把敌人打成之字形的人,又不如把更多的人打成之字形来取乐的人。”

【抡语】第六章:雍也篇


【注释】
之:象形字,把人打成之字形的技法。
21.子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”
【翻译】
孔子说:“如果你想要华丽地把人打死,可以用上乘武功来干掉他;如果你最多想把人打死还得用上乘武功才能取胜,出去可别说是我教的。”
【注释】
中:同“终”,把对手打死。
终人以上:不仅想把人打死,指想华丽地把人打死。中人以下:最多想把对手打死。
语(yù):同“御”,使用。
上:上乘武功,如“仁”“知”“从”等。
22.樊迟问知,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”
【翻译】
樊迟问“知”在生活中的用法,孔子说:“如果你把一个平民攥出汁来示范,人们看到你就会像看到鬼神一样远离你,之后只要跟别人说你能“知”就会有同样的效果了。”樊迟又问“仁”在生活中的用法,孔子说:“一开始只把一个平民撕成两半是很难得到民心的,因为他们会四散逃跑,但你只要把几个试图逃跑的人撕掉作为例子就可以强行获得民心了,之后只要跟别人说你能“仁”就会有同样的效果了。”

【抡语】第六章:雍也篇


猜你喜欢