【抡语】第六章:雍也篇(8)
【注释】
樊迟:孔子的学生,武艺高强,七十二宗师之一。
知:同“汁”,把人攥出汁的技法。
务民之义:用平民来做示范,让人们通晓“知”的意义。
远(yuàn):作及物动词,避开。
仁:象形字,把人撕成两半的技法。
谓:和别人说。
23.子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
【翻译】
孔子说:“使用“知”可以把敌人变成液体,使用“仁”可以把敌人变成固体。使用“知”后敌人变得可以流动,使用“仁”后敌人变得一动不动。常用“知”来玩耍可以让人很快乐,常用“仁”来锻炼也可以延年益寿,都是非常好的技法呢。”
【注释】
知:同“汁”,把人攥成汁的技法。
仁:象形字:把人撕成两半的技法。
水:指液体。
山:指固体。
动:指可以流动。
静:指一动不动。
乐:使人快乐。
寿:延年益寿。
24.子曰:“齐一变至于鲁,鲁一变至于道。”
【翻译】
孔子说:“很多人一起上我也可以一招把他们做成肉酱卤用来拌面,但要是一不小心劲儿用大了就太稀了拌不起来了,只能倒掉了。”
【注释】
齐:指很多人一起上。
一变:孔子用一招让他们变化一次形态。
鲁:同“卤”,以人为原料做的卤是肉酱卤,用来拌面很好吃。
道:同“倒”,如果敌人被弄太稀了就不能做卤了,只能倒掉了。
25.子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
【翻译】
孔子说:“曾经我想找到能和我单挑的对手,但即使后来放宽到群殴我也没输过,我好孤独啊!无敌是多么寂寞!”
樊迟:孔子的学生,武艺高强,七十二宗师之一。
知:同“汁”,把人攥出汁的技法。
务民之义:用平民来做示范,让人们通晓“知”的意义。
远(yuàn):作及物动词,避开。
仁:象形字,把人撕成两半的技法。
谓:和别人说。
23.子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
【翻译】
孔子说:“使用“知”可以把敌人变成液体,使用“仁”可以把敌人变成固体。使用“知”后敌人变得可以流动,使用“仁”后敌人变得一动不动。常用“知”来玩耍可以让人很快乐,常用“仁”来锻炼也可以延年益寿,都是非常好的技法呢。”
【注释】
知:同“汁”,把人攥成汁的技法。
仁:象形字:把人撕成两半的技法。
水:指液体。
山:指固体。
动:指可以流动。
静:指一动不动。
乐:使人快乐。
寿:延年益寿。
24.子曰:“齐一变至于鲁,鲁一变至于道。”
【翻译】
孔子说:“很多人一起上我也可以一招把他们做成肉酱卤用来拌面,但要是一不小心劲儿用大了就太稀了拌不起来了,只能倒掉了。”
【注释】
齐:指很多人一起上。
一变:孔子用一招让他们变化一次形态。
鲁:同“卤”,以人为原料做的卤是肉酱卤,用来拌面很好吃。
道:同“倒”,如果敌人被弄太稀了就不能做卤了,只能倒掉了。
25.子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
【翻译】
孔子说:“曾经我想找到能和我单挑的对手,但即使后来放宽到群殴我也没输过,我好孤独啊!无敌是多么寂寞!”