百合文库
首页 > 网文

文言短篇小说《聊斋志异•种梨》白话文翻译

文言短篇小说《聊斋志异•种梨》白话文翻译


《聊斋志异•种梨》—蒲松龄
译文
有个乡下人在集市卖梨,很鲜甜芳香,价格昂贵。有个身穿破头巾旧道袍的道士来到车前乞讨,乡下人呵斥他也不走,乡下人恼怒,进一步谩骂起来。道士说:“一车有几百颗梨,老衲只是请施舍其中一颗,对居士也没有大损失,为什么发这么大的脾气?”围观的人劝拿一枚不好的梨让他离开,乡下人执意不肯。
店铺里的雇工,看见外面大声争吵不休,聒噪难以忍受,于是出钱买了一个梨交给道士。
道士行礼感谢,对众人说:“出家人不知道吝惜,我有好梨,拿出来请大家品尝。”
有人说:“既然有为什么不自己吃?”道士回说:“我特地需要这个梨核做树种。”于是捧着梨吃,吃完,把梨核放在手里,解开背在肩上的长镵,在地上挖了几寸深的坑放进去,然后盖上土。向集市的人要热水来浇灌,热心的人在路边的店铺要来沸水,道士接过来浇进坑里。
一众人围聚注视,看见有嫩芽儿冒了出来,渐渐长大,一会儿便长成了一颗大树,枝叶繁茂,倏忽间开满鲜花,又倏忽间结成了果实,巨大芳香,挂满枝头。道士于是从树上摘下梨赠给围观的人,片刻就快摘尽了。已全部赠完,道士就用长镵砍树,丁丁当当砍了很长时间才断。树带着叶子扛在肩上,不慌不忙地慢慢走了。

文言短篇小说《聊斋志异•种梨》白话文翻译


猜你喜欢