百合文库
首页 > 网文

【译文】《夜中翼》——爱德华·P·伯格伦德(11)

俄勒冈州,道格拉斯岛:
纱门砰的一声把埃里克·莫尔托内从睡梦中惊醒。他已经伏倒在门边,现在又猛地坐直站立起来。
“你在我的岛上做什么?”格里斯咆哮着,抓住这个金发青年的肩膀,开始摇晃他。
莫尔托内用手揉了揉他的脸,试图让他的大脑在蜘蛛网般黏连的睡眠中重新运转起来。他环顾四周,抬头看了看天空,又看了看站在他身边的那个人。透过睡意朦胧的双眼,他看到一个四十出头的男人,两鬓有深褐色的灰白头发。
“现在几点了?”他张开砂纸般干燥的嘴唇问年长的男人。
“下午三点,”回复有些生硬。
“你就是C·B·格里斯?”
“是的,我是。”
莫尔托内挣扎着站起来,发现格里斯至少比5英尺10英寸(约1.78米)的自己矮3英寸(约1.7米)。

【译文】《夜中翼》——爱德华·P·伯格伦德


“进来吧,年轻人,告诉我你在我的岛上干什么。”
莫尔托内再次环顾四周,问道:“狗在哪里?”
格里斯盯着他看了几分钟,然后自己环顾了一下空地,他回头看了看莫尔托内。”这是个好问题,孩子。我昨晚把它们放出来了,但今天早上我叫它们吃早饭时,它们并不在这儿。”
格里斯打开纱门,把手放在莫尔托内的肩膀上,轻轻推了他一下,让他进了屋子里。他又环顾了一下空地,然后走进屋里,让纱门在身后砰地一声关上。
俄勒冈州,塞勒姆:
埃里克·莫尔托内环视着他的病房,两个看护——约翰·罗宾斯和菲利普·卡森——帮他穿上束身衣。他并不太在意,因为他们只是在做他们的工作。他竟然能记住他们的名字,这使他自己都感到惊讶,要想有条理地思考越来越难了。“时间过得真快,”他对看护们喃喃着,但他们表现得好像他什么也没对他们或他自己说。约翰在这里,菲利在这里,你们俩都在这儿,太阳落山了?”

【译文】《夜中翼》——爱德华·P·伯格伦德


猜你喜欢