百合文库
首页 > 网文

译文:屋顶上的怪物——罗伯特·E·霍华德

2023-07-16克苏鲁神话译文罗伯特·E·霍华德 来源:百合文库

译文:屋顶上的怪物——罗伯特·E·霍华德


原名:The Thing on the Roof
译者:Charnel方糖
未经译者允许,禁止无断转载
本文初发表于《诡丽幻谭》1932年2月版,作为罗伯特·E·霍华德继《夜之子》与《黑石》之后的第三篇克苏鲁神话文,本文不仅继续补充了冯·容兹及其著作的些许设定,也再次引用了他在《黑石》中创造的疯狂诗人贾斯丁·杰弗里的诗句。这是一篇以经典的“被诅咒的坟墓”为主题的作品,这也是洛夫克拉夫特经常使用的主题。REH写的很有力度,叙述清晰,比起HPL所倾向的那种晦涩难懂的写作,他很好地构建起了恐怖感,整体节奏也不错,值得一读。
正文:它们踏着笨重的脚步
在夜里蹒跚而行;
我害怕得发抖
我蜷缩在床上。
它们在高高的山顶上
扬起巨大的翅膀
用他们那乳齿象之蹄
将屋顶践踏地吱呀作响。
——贾斯丁·杰弗里:《离开这片古老的土地》
首先,当图斯曼来找我时,我感到很是惊讶。因为我们从来都不是什么亲密的朋友;那人唯利是图的天性使我厌恶;三年前,当他试图质疑我的《尤卡坦半岛纳华文化的证据》(这是我多年来仔细研究的结果)时,我们之间发生了激烈的争吵,所以我们的关系一点也不友好。不过我还是接待了他,发现他的态度急匆匆、唐突而又心不在焉,仿佛他对我的厌恶已经被某种强烈的感情攫住,被推到了一边。

译文:屋顶上的怪物——罗伯特·E·霍华德


猜你喜欢