百合文库
首页 > 网文

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第6篇 CATELYN(24)

2023-11-22 来源:百合文库
无论琼恩的生母是谁,奈德对她铁定是一往情深,因为不管凯特琳说好说歹,就是没法说服他把孩子送走。这是她永远不会原谅他的一件事。她已经学着全心全意去爱自己丈夫,但她怎么也无法对琼恩产生感情。其实只要别在她眼前出现,奈德爱在外面生多少私生子她都可以睁一只眼闭一只眼。然而琼恩却总是看得见摸得着,怎么看怎么碍眼,更糟的是他越长越像奈德,竟比她生的几个儿子都还要像父亲。“琼恩非走不可。”她回答。
“He and Robb are close,” Ned said. “I hadhoped?.?.?.?”
“他和罗柏感情很好,”奈德说,“我本来希望……”
“He cannot stay here,” Catelyn said, cuttinghim off. “He is your son, not mine. I will not have him.” It was hard, sheknew, but no less the truth. Ned would do the boy no kindness by leaving himhere at Winterfell.

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第6篇 CATELYN


“他绝不能留下来。”凯特琳打断他,“他是你儿子,可不是我的,我不会让他留在这里。”她知道自己这样有些过分,但她也是实话实说。奈德倘若真把他留在临冬城,对那孩子本身也无好处。
The look Ned gave her was anguished. “Youknow I cannot take him south. There will be no place for him at court. A boywith a bastard’s name?.?.?.?you know what they will say of him. He will beshunned.”
奈德看她的眼神里充满痛楚。“你也知道我不能带他南下,朝廷里根本没他容身之处。一个冠着私生子姓氏的孩子……你应该很清楚旁人会如何闲言闲语。他会被排挤。”
Catelyn armored her heart against the muteappeal in her husband’s eyes. “They say your friend Robert has fathered a dozenbastards himself.”

冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第6篇 CATELYN


猜你喜欢