百合文库
首页 > 网文

中流击水的翻译人(LinG)番外篇:张世凯与李娜的往事(2)

2023-11-05 来源:百合文库
伴随着场下观众的掌声和欢呼声,还有阎妍与夏海妍的支持与鼓励,我信心满满地走上舞台。
走上舞台中央,我一遍又一遍回想着自我介绍的台词,终于,评委们让我先介绍下自己。
“Hola a todos, soy Zhang Shikai de Yanbian, Jilin. Actualmente estudiando en El departamento de coreano de la Universidad Yanbian, elegí El español en la elección de cursos electivos y obtuve excelentes resultados.Debido al aliento de MIS amigos y mi experiencia previa en Cuba, tengo UN gran interés en El español. Así que practico todos los días, solo para esperar este día.”(大家好,我是来自吉林延边的张世凯,目前就读于延边大学的朝鲜语系,在选择选修课的时候选择了西班牙语,成绩优异。

中流击水的翻译人(LinG)番外篇:张世凯与李娜的往事


因为朋友的鼓励和在古巴的经历,我对西班牙语日渐产生兴趣。我每天练习,就是为了等着这一天。)
‍“Entonces, ¿qué estás preparado hoy?”(那么今天你准备了什么?)
“Voice de Kim Taeyeon relleno español.”(金泰妍的《Voice》西班牙语填词版。)
就这样,靠着金泰妍的歌曲,我过了第一关。
等到第二关……
(正片开始!)
我和夏海妍看向大屏幕,屏幕上的出题人给我出了一道大题,太大了……
“En El camino hacia El crecimiento, cada golpe de vida entrará en una persona que está impresionada con usted mismo, y esta persona a veces será olvidada, a veces afectará la vida de una persona, pero también puede hacerte inolvidable de por vida. ¿cuál es tu persona más impresionante?Sírvase describirlo en español”(在成长的道路上,每一个人都会有一个对自己印象深刻的人,这个人有时会被遗忘,有时会影响一个人的生活,但也可能使你终生难忘。
猜你喜欢