卡夫卡短篇小说编(十六)(6)
第五个儿子可爱而善良,很少向别人许诺他办不到的事情;一向是那么微不足道,以致人们在他的面前确实会感到孤单;但是,他因此却赢得了某种声誉。如果有人问起我,这是怎么造成的,我几乎无言以答。也许单纯在这个世界上最容易穿过暴风骤雨,而他是单纯的。也许太过于单纯。对任何人都友好。也许太友好了。我承认:每当有人在我面前称赞他,我总是感到不安。称赞像我儿子这样一个显然非常值得称赞的人,这种赞誉未免太轻率了。
我的第六个儿子,至少是第一眼看上去,是所有的儿子当中情绪最消沉的。一个垂头丧气的人,但却是个饶舌者。所以,他很不好对付。处于劣势的时候,他便陷入无法克服的悲伤之中;一旦占了上风,他便用滔滔不绝的空谈来保持他的优势。然而我不否认他具有某种因陷入沉思而忘记自己周围一切的激情;他常常在大白天梦幻似的苦思冥想。没有病——相反,他非常健康——他却有时步履蹒跚,尤其是在黄昏之际,但不需要人搀扶,不会跌倒的。也许这个现象是由他身体发育不良造成的,和他的年龄相比,他长得太高了一点,使他在整体上显得不漂亮,尽管个别部位,例如双手和双脚,却异乎寻常的漂亮。此外,他的前额也不好看;皮肤以及骨骼构造不知怎么地显得干瘪。
跟所有其他的儿子相比,第七个儿子也许更合我的心意。这世界不懂得赏识他,这世界不理解他那种特殊的机智。我并没有对他估计过高,我知道,他非常微不足道;如果这世界的过错仅只是不懂得赏识他,那它还总算是完美无瑕的。但是在这个家庭的内部,我却不愿缺少这个儿子。他既带来不宁,也带来对传统习俗的敬畏,并将两者,至少我是这样感觉的,结合成为一个不容争辩的整体。当然,他自己很少知道用这个整体开始干点什么事,他不会去推动未来的车轮向前滚动的;但是他的这种天赋是非常鼓舞人心和非常富有希望的。我希望他儿孙满堂,后继有人。可惜这个愿望似乎难以实现。他怀着自满的心情(我对此既理解,又痛惜),完全不顾周围的人对他的看法,独自一人到处流浪,不为姑娘的事操心,尽管这样,他却从来也不会丧失他的良好的心绪。