百合文库
首页 > 网文

译文:湖中栖物(上)——拉姆齐·坎贝尔(10)

昨晚我大约半夜才上床睡觉。我把窗户开着,然后我注意到——湖面上有很多水花和骚动。有意思的是,6点以后就几乎没有风了。不过我还是觉得是那些噪音引起了我的梦境。
我的梦从门厅开始。我正要走出正门——好像记得我跟一个不认识的人说再见,然后看到门关上了。我走下台阶,穿过湖边的小路。我无法想象为什么,我经过了那辆车,开始朝布瑞切斯特路走去。我虽然想进布瑞切斯特,但并不着急。我有一种怪异的感觉,应该有人开车送我去那里......想想看,乔上个星期肯定也有这种感觉!当时他只能徒步走去布瑞切斯特,因为我的车没油了,而最近的汽车修理厂还在这条路的几英里之外。
我注意到在空地外几码远的地方,有一条在树林中通向大路左边的小径。这是一条到布瑞切斯特的直达路——至少,如果它一直沿着原来的方向延伸的话,它会是条直路——因为公路有很多弯道。虽然我不着急,但我不明白为什么要绕远路,所以我离开大路,转到了小径上去。我感到有些不安,天知道为什么——我通常不会这样。树木离得很近,没有多少光线透进来,所以这可能是造成这种感觉的原因。那里很安静,安静到我把散落在地上的石头踢开时,那声音把我吓了一跳。

译文:湖中栖物(上)——拉姆齐·坎贝尔


我想我走了大概有50码远,我才意识到,如果这条小径继续沿着它的方向延伸,我就根本回不了布瑞切斯特。事实上,它正绕回湖——或者至少是沿着湖岸,我猜在小径和开阔的湖岸之间有大约20码的林地。我又往前走了几码得以确认;它肯定是绕着湖转的。然后我转身往回走——就在这时,我看到前方不远处有一道蓝光。我不知道这是怎么回事,也不太愿走近一点;但我有空闲的时间,所以我克服了这种非理性的恐惧(通常我不会感觉到),继续前进。
小径变宽了一点,而就在这更为宽阔的地方中央立着一块长方体的石头。它大约有七英尺长,二英尺宽,三英尺高,是用一种发出蓝光的磷光石头凿成的。上面刻着一些磨损得难以辨认的字符,底部刻着的“托马斯·李”名字被打磨得很粗糙。我不确定它是不是一块实心的石头——距离顶部大约两英寸的地方有一块凹槽,可能是一个盖子。我不知道那是什么,但我立刻意识到沿途还有其他人。我下定决心要看看这次是不是真的,于是我就沿着小径走开了——但在我的决心中,混杂着一种对我所做的事情的古怪的、不习惯的恐惧。

译文:湖中栖物(上)——拉姆齐·坎贝尔


猜你喜欢