百合文库
首页 > 网文

少女与战车同人《少女们在诺曼底番外:吃在1944年的法国》中文翻译[第四话](6)

不止她们,连一旁经过的士兵们也被这浓郁的香气所吸引,不禁驻足四望。
「呼呼,之后注意别烧糊,好好耐心搅拌就ok啦——。我想饭快烧好的时候,蔬菜也差不多能煮透了。然后不煮烂,青花鱼就在煮好前最后下锅吧?」
把晚饭大致准备工作都完成了的沙织,啪地一拍手。
『…感觉好像蛮好吃的呐,哟,做好了之后能也分给我吗?』
「沙织,上士说她也想吃。」
于是麻子译成日语告诉沙织。
「诶?嘛,饭煮得有多,酱汁也还有所以是没问题啦…。」
沙织飞快地扫了一眼临时灶头。
华正坐在从民家借用的椅子上,挑拣能烧火的废料来保持一定的火力。
提把串在粗树枝上的5个饭盒,底部被炙烤着正扑扑冒着泡。
『喂喂,居然用火直接烧饭盒啊,这饭做的真粗暴…。』

少女与战车同人《少女们在诺曼底番外:吃在1944年的法国》中文翻译[第四话]


「?」
看到萨布丽娜睁大了眼睛,鮟鱇组的成员们也同时歪起了脑袋。
以大米为主食的日本人在战场或野营时也会用火直接烧饭盒来煮饭,没吃米习惯的西洋人则不会这么用。
最多也就是烤烤干肉饼(pemmican)做做速食汤,或是用固体燃料重新加热寒带配给的炖菜(stew)军粮罢了。
pemmican干肉饼『那里头,究竟装的是啥…?』
『是上士你之前给的大米。』
『嚯哦。可是,好像在冒泡啊,这没问题吗?』
就像萨布丽娜指摘的,饭盒的盖缝里,正噗噗地冒出白色泡泡。
『没事的。俗话说「奶娃哭了也别揭盖」嘛。』
『哦?这比喻挺有趣的嘛?』
『是的,这是日本的谚语。』
『呼嗯,原来如此。』
一边,麻子和萨布丽娜用德语对话着。

少女与战车同人《少女们在诺曼底番外:吃在1944年的法国》中文翻译[第四话]


猜你喜欢