百合文库
首页 > 网文

奥尔加·托卡尔丘克:绿孩子(3)

2023-07-16短篇小说托卡尔丘克 来源:百合文库

奥尔加·托卡尔丘克:绿孩子


①译者注:德语,分别为卷发、高山辫、荷兰辫的意思。后文的marenlok与selkensteert也均为波兰麻辫的近义词。
我的工作有年轻的雷切沃尔斯基帮忙,他是个才华横溢的男孩,不仅是我的管家和翻译,还帮助我开展研究,而且——没什么可隐瞒的——他在这个陌生环境中给了我精神上的支持。
我们骑马旅行。三月的天气仍像冬天一般寒冷,但又有了些早春的味道。道路上的泥土时而结冰时而融化,淤积出可怕的泥泞,真正的沼泽,行李车车轮老是陷在里边。苦寒让我们把皮草裹在身上,像个厚重的皮毛垛子。
在这片荒芜的泥泞之地,居住在森林里的人群通常彼此相距遥远,因此我们不得不随便找一个破旧庄园过夜。有一次我们甚至在大车店里住了一晚,因为降雪拖慢了我们的旅程!当时国王陛下隐姓埋名,假扮成一名普通乡绅。停脚的时候,我给国王用药,我带了一整箱药。有时我还在临时搭起的床铺上给他放血,并且在任何可能的地方为他盐浴。
在国王罹患的所有疾病中,危害最大的一种是他从意大利或法国宫廷带回来的。这种病没有明显症状,很容易被忽视(至少在初发时如此),但它的后果却非常危险,有时能进入人的大脑,让人意识混乱。所以,我甫一抵达王宫,就要求用水银为国王治疗,每周日一次,连续三周。可是陛下永远找不到时间接受治疗,旅行期间治疗效果就更差了。在国王的其他疾病中,我还比较忧心他的痛风,不过这病更容易预防。因为这是由过量饮食引起的,只要忌口就可以了。不过旅行时忌口也很难做到。所以,我实在没能为国王陛下做什么。

奥尔加·托卡尔丘克:绿孩子


猜你喜欢