百合文库
首页 > 网文

译文:亚述巴尼拔之火——罗伯特·E·霍华德(16)

史蒂夫和亚尔·阿里无助地躺在那里,听见他们逃跑时的疯狂呼喊渐渐消失在远处,他们惊恐地目瞪口呆地盯着那堵可怕的墙。尖叫声消失在更可怕的寂静中。他们屏住呼吸,突然听到一种声音,金属或石头在沟槽里轻轻滑动,使他们的血管里的血液都凝固了。与此同时,那扇隐藏的门开始打开,史蒂夫在黑暗中发现了一丝微光,可能是怪物眼睛的光芒。他闭上眼睛;他不敢看从那可怕的黑井里溜出来的任何恐怖东西。他知道有些事情是人脑所不能忍受的,他灵魂里的每一种原始本能都在向他呼喊,说这是一场恶梦,是他疯了产生的幻觉。他感觉到阿里也闭上了眼睛,两个人像死人一样躺着。
克拉尼没有听到任何声音,但他感觉到了一个可怕的邪恶存在,太可怕了,人类无法理解——一个来自外部和遥远暗黑宇宙的入侵者。一种致命的寒冷弥漫了整个房间,史蒂夫感到那双异样的眼睛的光芒穿透了他紧闭的眼睑,冻结了他的意识。如果他看,如果他睁开眼睛,他就会知道他的命运马上就会陷入赤黑的疯狂。
他感到一股让灵魂颤抖的污浊气息扑面而来,他知道那怪物正弯下腰来靠近他,但他却像一个在噩梦中僵住的人一样躺在那里。只有一个想法能让他保持冷静:他和亚尔·阿里都没有碰过这颗由恐怖守护的宝石。

译文:亚述巴尼拔之火——罗伯特·E·霍华德


接着,他不再闻到那股恶臭,空气中的寒意也明显减弱,他又听到暗门在沟槽里滑动的声音。恶魔回到了它的藏身之处。并不是所有的地狱军团都能阻止史蒂夫微微睁开眼睛。当暗门滑动的时候,他只看了一眼——而这一眼就足以把他脑子里的所有意识都冲垮。史蒂夫·克拉尼,有着钢铁般勇气的冒险家,在他跌宕起伏的人生中第一次晕倒。
史蒂夫不知道他躺了多长时间,但不会太久,因为他被亚尔·阿里的耳语唤醒了,“躺着别动,老爷,把我的身体挪一挪,我就能用我的牙齿够到你的绳索了。”
史蒂夫感觉到那个阿富汗人强有力的牙齿在咬他的绳子,他躺在那里,脸陷进了厚厚的尘土里,受伤的肩膀开始产生刺痛——他差点把这事忘了,直到现在才想起——他开始整理自己杂乱无章的思绪,这一切又都回到了他的脑海里。他迷迷糊糊地想,由于痛苦和喉咙哽住的干渴所引起的谵妄的恶梦有多少?与阿拉伯人的战斗是真实的——捆绑和伤口表明了这一点——但是谢赫可怕的厄运——从墙上黑色入口爬出来的东西——肯定是精神错乱导致的幻象。努雷丁一定是掉进了一个井或者什么坑里——史蒂夫觉得他的手可以自由活动,于是他坐起来,摸索着一把阿拉伯人没有注意到的小折刀。他切断绑在脚踝上的绳索时,既没有抬头,也没有环顾房间,然后把亚尔·阿里放了出来,因为他的左臂僵硬无力,动作有些笨拙。

译文:亚述巴尼拔之火——罗伯特·E·霍华德


猜你喜欢