译文:亚述巴尼拔之火——罗伯特·E·霍华德(14)
“于是石头来到了这座城市:在亚述巴尼拔的宫廷里住着一个魔法师,他拥有亘古以来的暗黑智慧。为了为自己赢得荣誉和权力,他在一个黑暗的,无人涉足的土地上,敢于面对一个无名的巨大洞穴的恐惧,从那些恶魔出没的深处,他带来了那块由地狱的冰冻火焰雕刻而成的闪耀宝石!由于他可怕的黑魔法力量,他对守护这颗古老宝石的恶魔施了咒语,然后偷走了宝石。而恶魔不知不觉地依旧睡在山洞里。
因此,这个魔术师——以薛斯坦(Xuthltan)为名——居住在苏丹亚述巴尼拔的宫廷里,通过观察石头可怕的深处来施展魔法并预测事件,而除了他之外,没有人能效仿。有人给这石头起名叫亚述巴尼拔之火,以纪念王。
“然而,邪恶降临到这个国家,人们大声疾呼,说这是精灵的诅咒。苏丹非常害怕,让薛斯坦把那颗宝石拿走,放回他拿走宝石的洞穴里,以免更糟糕的灾难降临到他们身上。
“然而,这位魔法师并不想放弃他在亚当时代之前就想得到的那块宝石,于是他逃到反叛的卡拉-谢尔城,那里很快爆发了内战,人们为了得到那块宝石而相互争斗。然后,统治这座城市的国王觊觎这块石头,抓住魔术师,用酷刑将他处死,就在这个房间里,他看着他死去;国王手里拿着宝石坐在王座上——就像他曾经坐着一样——就像他几个世纪以来一直坐着一样——就像他现在坐着一样!”
阿拉伯人的手指刺在大理石王座上腐烂的骨头上,荒野人吓得发白;就连努雷丁手下的无赖也退缩了,屏住了呼吸,但谢赫没有表现出任何不安的迹象。
“薛斯坦死时,”老贝都因人继续说,“他诅咒了魔法没能救他的石头,并大声尖叫可怕的话语,解除了他在山洞里对恶魔施的咒语,把恶魔放了出来。他向被遗忘的诸神,克苏鲁、科斯、犹格-索托斯,以及所有在海底黑城和地洞中的前亚当人居住者呼喊,他呼吁他们——夺回属于他们的东西,并以他临终的喘息向假王宣判了厄运,那厄运就是王要坐在他的宝座上,手里拿着亚述巴尼拔之火,直到审判日的雷鸣响起。”
“这时,那块大石头像活物一样哭嚎了起来,国王和他的士兵们看到一朵黑云从地上旋转升起,从云中吹出一阵恶风,从风中走出一个狰狞的形体,它伸出可怕的爪子放在国王身上,国王被它们一碰就如同植物枯萎一般,死了。士兵们尖叫着逃跑,城里所有的人都哀嚎着跑到沙漠里,在那里,他们死于非命,或者穿过荒原,来到遥远的绿洲。卡拉-谢尔寂静无声,荒无人烟,成了蜥蜴和豺狼的巢穴。当一些荒野中人冒险进城时,他们发现国王死在了他的宝座上,手里攥着那颗闪闪发光的宝石,但他们不敢下手,因为他们知道恶魔就潜伏在附近,万古守护着它——就像现在他潜伏在我们附近一样。”
因此,这个魔术师——以薛斯坦(Xuthltan)为名——居住在苏丹亚述巴尼拔的宫廷里,通过观察石头可怕的深处来施展魔法并预测事件,而除了他之外,没有人能效仿。有人给这石头起名叫亚述巴尼拔之火,以纪念王。
“然而,邪恶降临到这个国家,人们大声疾呼,说这是精灵的诅咒。苏丹非常害怕,让薛斯坦把那颗宝石拿走,放回他拿走宝石的洞穴里,以免更糟糕的灾难降临到他们身上。
“然而,这位魔法师并不想放弃他在亚当时代之前就想得到的那块宝石,于是他逃到反叛的卡拉-谢尔城,那里很快爆发了内战,人们为了得到那块宝石而相互争斗。然后,统治这座城市的国王觊觎这块石头,抓住魔术师,用酷刑将他处死,就在这个房间里,他看着他死去;国王手里拿着宝石坐在王座上——就像他曾经坐着一样——就像他几个世纪以来一直坐着一样——就像他现在坐着一样!”
阿拉伯人的手指刺在大理石王座上腐烂的骨头上,荒野人吓得发白;就连努雷丁手下的无赖也退缩了,屏住了呼吸,但谢赫没有表现出任何不安的迹象。
“薛斯坦死时,”老贝都因人继续说,“他诅咒了魔法没能救他的石头,并大声尖叫可怕的话语,解除了他在山洞里对恶魔施的咒语,把恶魔放了出来。他向被遗忘的诸神,克苏鲁、科斯、犹格-索托斯,以及所有在海底黑城和地洞中的前亚当人居住者呼喊,他呼吁他们——夺回属于他们的东西,并以他临终的喘息向假王宣判了厄运,那厄运就是王要坐在他的宝座上,手里拿着亚述巴尼拔之火,直到审判日的雷鸣响起。”
“这时,那块大石头像活物一样哭嚎了起来,国王和他的士兵们看到一朵黑云从地上旋转升起,从云中吹出一阵恶风,从风中走出一个狰狞的形体,它伸出可怕的爪子放在国王身上,国王被它们一碰就如同植物枯萎一般,死了。士兵们尖叫着逃跑,城里所有的人都哀嚎着跑到沙漠里,在那里,他们死于非命,或者穿过荒原,来到遥远的绿洲。卡拉-谢尔寂静无声,荒无人烟,成了蜥蜴和豺狼的巢穴。当一些荒野中人冒险进城时,他们发现国王死在了他的宝座上,手里攥着那颗闪闪发光的宝石,但他们不敢下手,因为他们知道恶魔就潜伏在附近,万古守护着它——就像现在他潜伏在我们附近一样。”