洛夫克拉夫特的信件翻译(1933.4.22与罗伯特·布洛克)
译者:柯索提亚
亲爱的布洛克先生: 您的溢美之词刚已经由《诡丽幻谭》转寄给了我,得知您对我的作品的称赞,我真的非常欣喜。也许您会很乐意地听到,我的新故事《魔女屋中之梦》已经被安排在《诡丽幻谭》上,并且我的《魔宴》一文也将很快再版。同时,我刚与E.霍夫曼.普莱斯合作完成了一部《银之匙》的长篇续集,但还尚未交给杂志社。
至于我故事的副本,如果它是您一直在谋求的永久性副本的话,很遗憾地说,我帮不上什么忙,因为我唯一的副本经常被使用——我那副本几乎都快“散架”了。如果其中一部分损坏的话,那我就再也没有副本了——尽管其他的副本已经被借出的好心人们复印过了。不过,如果借出我以前的一些故事对您有所帮助的话,我会非常乐意把我那些老旧的副本寄给您,不用急于归还。我可以通过这种临时的方式来提供我力所能及的帮助。我会随函附上一份目录,您可以用铅笔划上任何您想借取的故事。从您的信中我不太清楚您所说的“知道我写了”的故事是指您读过以后想获得的还是说您根本没读过的。如果是后者的话,我可以以借出的方式在短期内弥补您主要的空缺。