百合文库
首页 > 网文

《阶级与美丽》诗人诺奖级告白翻译(5)

2023-06-27 来源:百合文库

《阶级与美丽》诗人诺奖级告白翻译


她强迫自己开口说道:“不,不;不要再说了——我永远不可能回应你的爱意。我很开心,很高兴也很感动,我为得到你的表白而深感荣幸;但我,没有办法——
“Oh! Stop, stop- hear me, hear me!­- hear the passionate adoration of an existence. Others may,-must, love-must adore you; but it is not, cannot be like mine-as a devouring, quenchless flame of fire. To gain one smile from you-how have I lived upon a look! You are so gay, you have always laughed at each attempt I dared to make to express the fervour of my adoration."
“哦!停下,先别说话——听我说,听我说!请听我向你表达我热烈的爱恋之情。其他人或许——一定都会深深被你迷住;但他们一时的冲动如何和我的爱相比——我的爱如一团无法扑灭的熊熊烈焰。我处心积虑地想讨得你的一丝笑容——已经有多久,我要靠你的容颜支撑着活下去!可你是那么的活泼轻率,浑不在意,已经多少次,我每次鼓足勇气尝试向你表白我疯狂的爱慕之情,你都一笑了之。”

《阶级与美丽》诗人诺奖级告白翻译


猜你喜欢