[翻译笔记]虽说成了攻略对象他姐姐,可是不起眼的路人该做些什么呢?- 本篇 - 61 -(4)
“就是啦,都说了嫌弃什么的不会有的。”
“呜—……”
凛过来摸没精神的我的脑袋。
凛有两个弟弟所以比我更有姐姐的感觉。
为了不让一粒粒涌出来的泪把妆弄花的我按住了眼角。
刚想着由佳“嗯—”出了声,她就很快转过身去看着沢渡君他们说了。
“对不起!今天男女分开行动吧!毕竟彩彩情绪不安定我觉得这个时候还是只有女生比较好!”
“欸—!?”
“再—见—!”
“走啦走啦。”
被由佳跟凛拉上刚好到站的轻轨,我们就那样丢下愣住的男生们朝着目的地出发了。
到了伏见稻荷大社以后先去了本殿不过嘛人很多,姑且是工作日啊却是人山人海人山人海,外国人特别多。
说好了总之要不去千本鸟居以后,我们仨是已经往那边走了,可是背着大包的欧美人男女过来搭话了。
全是英语,我读着比较行可说啊听啊都很不行。
考试听力里那样的发音清楚语速也很稳,可是眼前的外国人说得快语调还不一样根本听不懂。
我抬头看着他们一直不知道该怎么办,由佳却从旁边走过来流畅地说起了英语。
在聊什么呢我根本不懂,可总觉得好像是在问路,毕竟在说“station”没准是在问车站怎么走。
由佳亲切地笑着送走了道过谢的外国人。
“你真—厉害啊很流利不是!”
“没有啦。你想啊留学是我的梦想所以只是英语都不能日常对话就没戏啊,我在上英语口语课啊好好地在学。”
“真厉—害……”
好好想过还在为了将来做准备啊由佳……我得跟她学学。
我一边拿尊敬的眼神看由佳,一边走到千本鸟居以后,边念愿望边从鸟居底下走了过去。
“希望能从学长的记忆里抹掉那些。”
“彩彩,我觉得这里的鸟居大概没法实现那样的愿望哦?”
“那好!我去抬一抬那颗神奇的石头试试!”(译注:原文“おもかる石”)
“怪没味儿啊!换个更有梦想的啊喂!!”
到了奥社奉拜所以后我靠近那些神奇的石头抱住了石头。(译注:原文“奥社奉拝所”,没有找到对应的中文通译,直接拿来汉字)
“……”
“彩彩~?能实现?”(译注:内心想着愿望抱起石头,如果感觉很轻则愿望会实现,不然则不会)
“呜—……”
凛过来摸没精神的我的脑袋。
凛有两个弟弟所以比我更有姐姐的感觉。
为了不让一粒粒涌出来的泪把妆弄花的我按住了眼角。
刚想着由佳“嗯—”出了声,她就很快转过身去看着沢渡君他们说了。
“对不起!今天男女分开行动吧!毕竟彩彩情绪不安定我觉得这个时候还是只有女生比较好!”
“欸—!?”
“再—见—!”
“走啦走啦。”
被由佳跟凛拉上刚好到站的轻轨,我们就那样丢下愣住的男生们朝着目的地出发了。
到了伏见稻荷大社以后先去了本殿不过嘛人很多,姑且是工作日啊却是人山人海人山人海,外国人特别多。
说好了总之要不去千本鸟居以后,我们仨是已经往那边走了,可是背着大包的欧美人男女过来搭话了。
全是英语,我读着比较行可说啊听啊都很不行。
考试听力里那样的发音清楚语速也很稳,可是眼前的外国人说得快语调还不一样根本听不懂。
我抬头看着他们一直不知道该怎么办,由佳却从旁边走过来流畅地说起了英语。
在聊什么呢我根本不懂,可总觉得好像是在问路,毕竟在说“station”没准是在问车站怎么走。
由佳亲切地笑着送走了道过谢的外国人。
“你真—厉害啊很流利不是!”
“没有啦。你想啊留学是我的梦想所以只是英语都不能日常对话就没戏啊,我在上英语口语课啊好好地在学。”
“真厉—害……”
好好想过还在为了将来做准备啊由佳……我得跟她学学。
我一边拿尊敬的眼神看由佳,一边走到千本鸟居以后,边念愿望边从鸟居底下走了过去。
“希望能从学长的记忆里抹掉那些。”
“彩彩,我觉得这里的鸟居大概没法实现那样的愿望哦?”
“那好!我去抬一抬那颗神奇的石头试试!”(译注:原文“おもかる石”)
“怪没味儿啊!换个更有梦想的啊喂!!”
到了奥社奉拜所以后我靠近那些神奇的石头抱住了石头。(译注:原文“奥社奉拝所”,没有找到对应的中文通译,直接拿来汉字)
“……”
“彩彩~?能实现?”(译注:内心想着愿望抱起石头,如果感觉很轻则愿望会实现,不然则不会)