百合文库
首页 > 网文

译文:星海钓客——林·卡特(14)

……但是伟大的姆诺夸并没有降临到这个地球上,而是选择了乌博特的黑湖作为他的栖息地,那湖就深藏在月亮外壳下难以穿透的努格-亚的阴暗之中;至于姆诺夸的兄弟格罗斯·戈尔卡,他降临到了地球南极周围的地区,直至今日,祂已经在爱恩太克托斯山的黑锥下度过了一段岁月,是的,还有在祂束缚之地里服侍祂的所有可怕的夏塔克鸟,它们和它们的父系库米亚加是格罗斯·戈尔卡的第一支奴仆,它们要么生活在黑色的安塔克托山下的深渊里,要么居住在可怕的冷原那不易接近的山峰上;伟大的伊塔库亚,风中行者,也把冰冷的北 极贫瘠地带作为他的土地,强大的夏乌戈纳尔·法格恩也居住在那里,还有可怕的亚弗姆·扎, 祂出没在北方之极的冰山雅尼克的黑暗深处,还有一切侍奉祂的人,包括伊立迪姆,冷族, 以及他们的主人,鲁利姆·夏科洛斯——

译文:星海钓客——林·卡特


我非常震惊地突然意识到这些东西没有任何意义——全部没有——因为这则材料中的东西我和教授已经在我们的笔记中记录下来了,而派我去做这种假差事的唯一解释就是教授要在做某件事的时候需要我离开——什么?
我心中升起一种莫名的预感,我抓起了我从《伊波恩之书》抄来的那些段落的文件,把那本旧书还给了书记员,离开了图书馆的场地。乌云在地平线上升腾了起来,把狭长的街道淹没在黑暗中。风从北方吹来,又冷又湿,像是某种食肉野兽的喘息。
我放弃了等电车的念头,招呼了一辆路过的出租车,驱车返回大学俱乐部。我有一种可怕的预感,每一刻都可能是生死攸关的;然而,我无法告诉你我害怕的到底是什么。在我们的生命中,有些知识是通过未知的途径来到我们身边的,而无视先知中明示警告的人必定会遭殃!

译文:星海钓客——林·卡特


猜你喜欢