百合文库
首页 > 网文

施尼茨勒:小小的喜剧(下)(5)

2023-03-25德语文学施尼茨勒 来源:百合文库
下午,我们通常待在房间里,她睡她的觉。现在就是这样,她睡着了。我坐在窗台上,让树林中的清香吹拂在我的身上,这也是这儿唯一能有的消遣。但更美妙的是,此时此刻,我再也没有其他任何需求。待她醒来,我们再一块儿去散步。当然是到树林里去,因为这儿除了树林,没有别的地方可以散步。林中有一条树荫浓密的小路,直通邻近的一个村庄。这是个相当贫穷的村子,房子很矮,只有半层楼高。所以村子里也没有避暑的游客。这恰恰是它迷人的地方。那儿,除了农民和乡村中的一切,偌大的村子里没有其他人。我们穿过树林,来到这里,待到傍晚时分,如果林子里太暗的话,我们就从公路上回到我们的旅馆。在公路上,我们碰到邮车和马车,更多的是遇上磨坊的伙计。回到旅馆,我们在院子里用晚餐。只有在星期天,才偶尔有从维也纳来的旅游者迷了路闯到这里来。这时我们当然退避三舍,因为我们到这里来就是为了过上完全清净的生活。
确实,这也是有特殊魅力的生活!特别是开头的第一两天,更有着不可言状的吸引力!一个人只要有了爱情,他就能忍受一切。唯一使我感到有点不快的是,我住的房间没有糊墙纸,而是粉刷的。用手粉刷墙壁可是件不舒服的事情。但这样更具有乡村气息,再说我们也很少待在房间里。我们有树林,我们常常待在树林里。一句话,我们在这里度过了非常幸福的时光,而我那甜蜜的爱情(这里的人也可以说“甜美的爱情”)是那么温柔、那么美好。此时此刻,我仔细看着她,她躺在床上,微睡的脸上露出了微笑。我想到,这一切即将结束,将同她告别,心里感到非常难过。她翻了一下身。我得结束这封信了。过几分钟她就会醒来,会问我今天写了些什么诗。因为在她睡觉的时候,我总装着在写诗。真的,从开头第一天起,我的确尝试过写点什么,想以此使她高兴。但你知道,这确实并非易事。
我还曾经选了一个极为普通的题目:爱情。可还是没有写出什么来。现在,她已经感到非常委屈,她爱上了一个诗人,可是还一直没有……她睁开了眼睛。祝

你的阿尔弗雷德
约瑟菲妮·韦宁格尔致巴黎的海伦妮·拜埃尔。
我的好海伦妮:
我只能匆匆给你写几句,因为我没有一分钟时间是单独一个人的。我们在乡下,在很偏僻的农村。因为我们相互还很爱很爱,所以我们来到了农村,没有任何干扰地享受着我们的爱。说到农村,我有许多事情要告诉你。我们住在一个小旅馆里,在树林深处,离人来人往的热闹地方似乎有百里路程。这个地方实在太美了!空气是那么清新,唯一的不足是带点压抑。我用半天时间睡觉。对相爱的人来说,这是非常合适的。我们不受任何干扰,清静得有点不可置信。我们相亲相爱着,这是真正的幸福。否则,我们会无聊得发狂的。真的,他是个非常可爱的人。我觉得,对他来说,在经历了种种命运的磨难之后,能在寂静的树林间休养生息,是非常有益的。唯一使我感到痛苦的是,他根本没有钱。本来,我想象得非常好:我同他一起出去旅游,如果我突然带着我的诗人出现在迪耶普你们的家里时,你们一定会大吃一惊!
猜你喜欢