百合文库
首页 > 网文

「曩篇」 虎口拔牙 ——欧·亨利 / 王永年 译(2)

“‘我明白你的意思,安岱,’我说,‘但是我们交了这么多年的朋友,你用这种话来侮辱我,我并不生你的气。等你冷静下来之后,你自己会后悔的。我至今还没有同法院的传票送达吏照过面呢①。
“有一年夏天,我和安岱决定在肯塔基州②一个名叫青草谷的山峦环抱、风景秀丽的小镇休息一阵子。我们自称是马贩子,善良正派,是到那里去消夏的。青草谷的居民很喜欢我们,我和安岱决定不采取任何敌对行动,既不在那里散发橡胶种植园的计划书,也不兜售巴西金刚钻。

「曩篇」 虎口拔牙      ——欧·亨利  /  王永年 译


注释
① 美国石油大王洛克菲勒由于非法经济活动,常被控告,受到法院传讯;但靠行贿,又屡次逃脱处分。 译者注
② 肯塔基州位于美国中东部,以纯种马和威士忌闻名。 ① up注
“有一天,青草谷的五金业巨商来到我和安岱下榻的旅馆,客客气气地同我们一起在边廊上抽烟。我们有时下午一起在县政府院子里玩掷绳环③游戏,已经跟他混得很熟了。他是一个多嘴多舌,面色红润,呼吸急促的人,同时又出奇地肥胖和体面。

「曩篇」 虎口拔牙      ——欧·亨利  /  王永年 译


猜你喜欢