百合文库
首页 > 网文

克苏鲁译文:登场片刻(7)

2024-04-11克苏鲁神话 来源:百合文库
"专注于你的目标。别想别的。这些生物会被松散的念头和破碎的梦想所吸引。还有,相信你所信的神吧,如果你有的话。"
克拉克的视线避开了老人。"我没有。"
"那么你的旅程的确前途黑暗。最后,伏行的混沌—奈亚拉托提普,那无与伦比的邪恶,它常行于时间的通道上。" 他耸了耸肩,那姿势像是源自于一个遥远的世界,一个更为理智的世界。"谁能假定它将如何现身呢?在古肯姆(Khem)<5>时,它以人类之态现身,但当它来到桑德拉星的异能者面前时,它就不再是人形了。你只需要记住,在时域中的一切,无论它看起来多么无害,它们都是,而且永远是人类的祸害。"
附爪水晶停止了嗡鸣,它高亢地叮当鸣叫着,随后它的声响又像巨大的铜钟一样低沉。勒.诺瓦站在一旁,朝那已经开始发出深沉的红色光芒的不祥之物作出了示意
克拉克毫不畏惧地伸出手来,抓住了水晶。它的爪子伸展弯曲着,鞭打在他手臂的肉上。炙热的红色光芒从中涌出,充斥着他的身体,并在深红色的光芒中吞噬着他的视野。
也许他发出了尖叫。

克苏鲁译文:登场片刻


* * *
他是一个不存肉身的神识之点,一个渺于幽魂的无躯之象,。他无需眼睛就能看到那可怖而汹涌的漩涡,这就是时间。未曾实现的未来碎片在无形的旋风中旋转。它围绕着他,吞没着他,威胁着要让他消散在一千个不同的方向。
他抓住了他来至于此所要改变的那个时刻。那个灾难性的夜晚,五年前,6月15日的夜晚,醉醺醺的迈克.汉森永远地摧毁了他的梦想。
并非永远。
罗伯特.克拉克的意识在时间的漩涡中不可思议地移动着,它开始将自身转变为一个场景,正如同勒.诺瓦所会采用的称谓:一个位于地球上的场景。
为何这位桑德拉星的流亡者从未自己用过水晶?为何他从未试着将那被残破的世界从毁灭它的大灾变中恢复如初?
也许他曾试过,这个想法冒了出来,克拉克的灵魂觉察到了冰冷的恐惧。他前进的步伐慢了下来,在时间通道中的漩涡里迷失了方向。
一个不可思议的薄平状物体在他附近移动。它僵直了一下,以此告知他,它已意识到他的存在。它变换了外形,接二连三地化作无以计数的几何图案,它们无一例外都不能存在于三维宇宙中
他想起了勒.诺瓦的告诫“这些生物会被松散的念头和破碎的梦想所吸引”。甚至当这段记忆闪现在脑海中时,那东西依然在通过相角延伸逼近—如果“逼近”这个词在时空的混沌中还有任何意义的话。另一个同类出现在克拉克的感知中,它位于远在他下面的另一个平面。还有一个在他上方的左边。

克苏鲁译文:登场片刻


猜你喜欢