【同人通知翻译】致等待《冬咲希同人小说》完结篇的豆腐们(与译者对于更新想说的话)(4)
比起不看剧情的、只会掐架的、剧情婆罗门去嘲讽别人的粉丝,A-sigh老师选择了去做同人的粮,给人们带来了精彩的故事,让我十分敬重老师。
以上这么一大段我表白完了A-sigh老师()。回头聊翻译问题。我对我自己的翻译的不满有很多。我开始做汉化一是因为爱好,二是为了给更多人安利我看到的好作品的冲动。但是能翻译下来全靠十多年来的语感和接触过的字幕组汉化组等等的经验做到现在(当然还有我的有道词典爹)。质量上说实话只能说我尽力而为了。卡面的汉化是为了让当期故事更完整。在同人小说上,我每一话更新的速度经常会很慢,花上一天有的时候也做不完,原因除了要查一堆词,我也经常会去找各种游戏里相关用语和neta的出处,当然也有我自己的水平太次的缘故。
每次做完后最开心的,就是能看到一个回复,一个赞,就能感觉到自己的安利很成功。