百合文库
首页 > 网文

文言短篇小说《聊斋志异•宅妖》白话文翻译(2)

王生偷窥了很久,只感觉汗毛根根竖立,好像寒霜包裹全身,冰冷不已。不由得他大叫一声,急忙要逃跑,反而跌落在榻床下,浑身颤抖地站不起来。
馆里的人听到堂内声音有异,纷纷赶来堂中,然而小人和所有物品已经豪无踪影了。
原文
长山李公,大司寇之侄也。宅多妖异。尝见厦有春凳,肉红色,甚修润。李以故无此物,近抚按之,随手而曲,殆如肉软,骇而却走。旋回视则四足移动,渐入壁中。又见壁间倚白梃,洁泽修长。近扶之,腻然而倒,委蛇入壁,移时始没。 
康熙十七年,王生浚升设帐其家。日暮灯火初张,生着履卧榻上。忽见小人长三寸许,自外入。略一盘旋,即复去。少顷,荷二小凳来,设堂中,宛如小儿辈用梁秸心所制者。又顷之,二小人舁一棺入,长四寸许,停置凳上。安厝未已,一女子率厮婢数人来,率细小如前状。女子衰衣,麻练束腰际,布裹首。以袖掩口,嘤嘤而哭,声类巨蝇。生睥睨良久,毛发森立,如霜被于体。因大呼,遽走,颠床下,摇战莫能起。馆中人闻声异,集堂中,人物杳然矣。


猜你喜欢