百合文库
首页 > 网文

文言短篇小说《聊斋志异•瞳语人》白话文翻译(2)

听说《光明经》能解除人的灾厄,于是手捧着一卷,请人教他诵读。开始感到很烦躁,时间长了,渐渐安下心来。白天晚上没事,只打坐捻珠念经。坚持了一年,什么念头都没有了。
一天,突然左眼中有蚊蝇般细小的声音,说:“眼前像黑漆似的,真闷死人!”右眼里应声说:“可以一同去玩一会儿,出出这口闷气。”
渐渐觉得两个鼻孔之中,蠕动得痒酥酥的,好像有东西爬出,离开鼻孔就走了。过了好长时间才返回来,仍从鼻孔钻进眼眶里。他们又说话了:“好长时间不看园亭,珍珠兰就枯萎死掉了。”
方生平素喜欢芳香的兰花,在园中种植了很多,平常每天自己浇灌。自失明后,长时间搁置一旁没有过问了。突然听到这话后,急忙问妻子,怎么使兰花干枯死了?妻子追问他怎么知道的,方生因此告诉了她缘故。
妻子快步到园中察看,兰花果然枯萎了,十分惊奇。她悄悄地藏在屋里等候着,看见有两个小人,从方生的鼻孔内出来,追赶奔逐,竟飞出房门去了,渐行渐远,就不知在哪去了。一会儿手拉着手回来了,飞上方生的脸颊,像蜜蜂和蚂蚁进窝,进鼻孔去了。

文言短篇小说《聊斋志异•瞳语人》白话文翻译


这样过了两三日。方生又听到左边说:“隧道弯弯曲曲的,进出很不方便,不如自己开个门。”右边应声说:“我的墙壁太厚,开门很不容易。”左边的说:“我试试开辟我这边,劈开以后,和你住在一起。”
于是,方生感到左眼眶内隐约似有抓裂,不一会儿视野出现,突然看见了几样物品。他高兴地告诉妻子,妻子仔细观察他的眼睛,左眼的脂膜破了一个小洞,黑色的眼珠两光闪闪,像刚刚劈裂的花椒粒。过了一夜,左眼的幛膜全部消失了。仔细一看,居然有两个瞳仁,而右眼的旋螺和原来一样。于是知道两个瞳人合住一个眼眶里了。方生虽然一个眼睛失明,而相较于正常人,看东西反而更清楚,自此之后愈加约束自己,乡里都称赞他的美德。
本书作者说:“乡里有一个读书人,和他的两个朋友在路上走,远远地看见有一名年轻妇女骑驴走在他们前面。用戏谑的口气吟了一句:‘前面有美人啊!’又看着两个朋友说,‘快跑,追上她!’互相调笑着往前奔跑。不一会儿就追上了,原来是他儿子媳妇。于是羞愧难当,垂头丧气,默默地不再说话了。两个朋友假装不知道,还评头品足,说的很下流。老书生忸怩了半天,才吞吞吐吐地说:‘这是我大儿子媳妇。’两个朋友暗笑着也就罢了。

文言短篇小说《聊斋志异•瞳语人》白话文翻译


猜你喜欢