百合文库
首页 > 网文

YOASOBIー『ミスター』原作小说「私だけの所有者」翻译 下(6)

2023-11-30日语翻译ミスター原著小说YOASOBI 来源:百合文库
我在他的附近拼命的寻找着眼镜却只找到了七零八落的碎片。但是通过我的扫描发现我们摔落的的地方正好是站台,一旁的轨道能通向隧道深处。
我告诉MR.NARUSE眼镜已经摔坏了。他说想确认一下出入口是不是完全被堵上了,我走上阶梯来到了出入口处。摸遍了也没有找到能出去的地方。我返回后向MR.NARUSE道歉着,他确认着我手腕上设置的终端「在这根本用不了啊,要是能到那里的话。。」他说着艰难地用手扒着将自己的上半身拉上了第一节楼梯。
一开始我试着伸手想帮他,但我的体型并拉不动他,而且我的臂力考虑到安全性是不会对人类造成危害的设定光是在楼梯上扶住他都有点撑不住。我不停地向MR.NARUSE道歉着道「对不起我一点忙都帮不上,要是我能自己用终端呼叫救援的话就不会这样了。」 但是他立刻否定道「没事的 在一旁看着就好。帮得上忙也拯救不了人类。」
与露易丝不一样,在物理上提供帮助是我的使命和存在价值,听完这番话说实话我是不可能就这么袖手旁观的。

YOASOBIー『ミスター』原作小说「私だけの所有者」翻译 下


MR.NARUSE向上又爬了几阶,稍作休息便又动起身来。但没一会儿便吃不消了。我还是第一次看到这么虚弱的他。
我用双手从一旁墙壁上接了水送到MR.NARUSE的口中。这般情景仿佛是我在养育着一只幼小的动物。
MR.NARUSE累得闭上了双眼昏睡了过去,几个小时的睡眠过后,又开始趴着向上爬着。在这样的循环中,他的双腿已经开始肿胀发青。
要是生物钟没错的话,我们已经被困在下面三天了。MR.NARUSE被疼痛折磨到放弃了。
我记得我接水的时候他这么说过
「还好有你在。」
「在这片黑暗中我想在我昏睡时你一定不会比我先死,这样我也就放心了。能死在你前面我也算幸福了。」
我想起了露易丝说过的话「生死对于人类来说是十分恐怖的。」
我第一次握紧了他的手。不知为何我认为这是最合适的做法,我告诉他,我会一直守护着你。在你最后闭眼前我着双眼一定会注视着你。MR.NARUSE安心地笑了出来。我着他的笑颜,突然意识到他原来把我当人类一样重视着。

YOASOBIー『ミスター』原作小说「私だけの所有者」翻译 下


猜你喜欢