百合文库
首页 > 网文

克苏鲁原著小说搬运——《月之沼》

2023-11-24 来源:百合文库

克苏鲁原著小说搬运——《月之沼》


注:本专栏旨在分享克苏鲁原著小说译文资源,方便克苏鲁神话爱好者阅读。仅为搬运且本人无任何收益。侵权必删。 
月之沼(The Moon-Bog)
作者:H.P.Lovecraft 
译者:Setarium
如今狄尼斯·巴利音讯全无,但我猜,他早已身处某个偏僻未知的恐怖之所。但他尚在人间的那晚我曾与他相伴——他非人的尖叫便是我亲耳所闻;梅斯郡(1)的居民——上至警探下至农夫,曾为此孜孜不倦地远搜近查,终究仍旧一无所获。而现在,即便是塘沼中的阵阵蛙鸣,或是夜空中清冷的明月,都会使我寒意顿生,战栗不止。
我与狄尼斯.巴利还在美国闯荡时便已是挚友。我看着他逐渐积累了一笔可观的财产,最终用它买回了位于那平静的吉尔德里(2)沼泽旁的古堡。对此我向他发出了由衷的祝贺——他的父亲便来自吉尔德里,而巴利也始终期盼着落叶归根,在祖宅中享受这来之不易的财富。他的先祖曾经是吉尔德里的君王,为了统治这片土地而建造了这座城堡;不过日久天长,随着家族的没落,数世纪的荒废也使它化为残垣断瓦的废墟。回到爱尔兰后,巴利向我写过许多信,生动地描述道这座灰色的堡垒怎样在他的精心照料下一砖一石地重现往日的辉煌:当地的农民皆因他动用海外之财使此地重现荣光而对他赞赏有加,蜿蜒的蔷薇也如数个世纪之前一般缓缓地爬上了新近修缮的城墙。但不久麻烦便接踵而至,农夫们不再高唱赞歌,却如同躲避灾祸一般四散逃离;于是巴利向我发出了请帖,邀我至城堡内作客。

克苏鲁原著小说搬运——《月之沼》


猜你喜欢