百合文库
首页 > 网文

克苏鲁原著小说搬运——《雾中怪屋》(4)

2023-11-22 来源:百合文库

克苏鲁原著小说搬运——《雾中怪屋》


雾气越来越浓了,奥尔尼蹑手蹑脚地围着北边,西边和南边的窗子转了一圈,试着打开它们,却发现它们都被锁住了。他为此感到一种模糊的喜悦,因为看的越多,他就越不想进入这所房子。突然,他听到门锁的咯咯响声和门闩打开的声响,接着是一阵咯吱声,好像一扇重门缓慢,小心地打开了。声音是从他看不到的向海一边传来的,那里一扇位于波涛之上几千尺的窄门向着迷雾中的虚空开启了。
接着屋中响起了沉稳的脚步声,奥尔尼听到开窗的声音,先是北边的,接着是西边的,然后就该是南边的窗子了,而他就站在南边的矮檐下;他一想到自己站在这座令人厌恶的房子与无尽的虚空之间就感到非常不舒服。当较近的窗扉传来一阵摸索声时,他又悄悄地转到了西边,身子紧靠在一面已打开的窗旁。显然主人已经回家了;但他不是从陆路回来的,可以想象也不是坐气球或飞艇回来的。脚步声又响起了,于是他侧着身绕到了北边;但他还没来得及找到藏身之处,一个柔和的声音就响起了,奥尔尼明白自己必须面对屋子的主人了。
一张长着黑胡子的宽大脸庞从西窗探了出来,那人的眼睛闪着磷光,带着从未听闻的景象留下的印痕,但他的声音却十分柔和,而且有种古老的感觉。因此当一只棕色的大手伸出来时,奥尔尼没有畏缩,在主人的帮助下翻过了窗台,进入了有着黑色橡木壁板和雕花的都铎式家具的低矮房间中。那个人身着样式古老的服饰,曾在无数无法归类的海上传奇和航海者的梦境中出现。奥尔尼记不起多少他讲述的奇事,甚至记不起他是谁;但说他奇异又和蔼,充满了无法理解的时空的魔力。小房间似乎是绿色的,带着微微的水光,奥尔尼看到东边的窗子没有打开,模糊的玻璃外就是多雾的天空,像是旧瓶子的瓶底一般

克苏鲁原著小说搬运——《雾中怪屋》


猜你喜欢