百合文库
首页 > 网文

【同人翻译】“有困难的话,就去找‘冬优子酱’的说”Another(30)

不过,要想象让优爱和朝日一样成为顶级偶像的、仅属于您的True end,也是您的自由。
读到这里的大家,真是非常感谢。
同时,我想将最大的感谢,献给创造了精彩的原NETA漫画的,允许我在其基础上进行写作的森キノコ老师。非常感谢。
【在本篇中没有写到的,故事开始时的里设定】
黛冬优子:
年龄差不多要奔三了。
Straylight解散后,现在主要是作为歌手和演员进行活动。
但是和Straylight全盛期相比,接到的工作数量锐减。
主要原因是业界需要的改变,以及本人没啥动力去工作。
因为年龄增长了,第一人称、言行举止都和以前若干的变化。
夕凪优爱:
芹泽朝日的遗孤。
继承了朝日的相貌、活动力,从好坏的意义上都继承了她坦率的性格。
因为不能冠上芹泽的姓,所以从住着的儿童福利院“夕凪院”中取了夕凪二字为姓。

【同人翻译】“有困难的话,就去找‘冬优子酱’的说”Another


时机适合的时候,预定会被朝日的父母收养。
翻译者后记:我要发大病的话会在评论区,这里就已经两万字了,再长就顶不住了。
我竟然会去想象朝日当了母亲之后会是什么样子(自嘲)不过这不是发情,想想总可以吧。虽说我也想尽力变得有趣,但对那个梦想着星星(星をめざして),能够看到白狼(这一期的新P卡)的朝日而言,我也只不过是最无聊最普通的一个人而已。不过这是同人创作,放飞想象就够了,不是吗?朝日……为什么会看到白狼啊……
有意思的是这19年写的小说,我隐约看见了一丝日花的感觉。朝日的孩子竟然没有才能,这个切入点也是有点意思的。最后朝日的孩子没有成为顶级偶像,虽然有遗憾,但竟然也不错。另外朝日生前的那个选择……确实很像她。
另外这也只是同人创作而已,别太入脑啦,一切以实际剧情为主哦。
最后我想用一句话来结尾——
「何なんすかねこれ」

【同人翻译】“有困难的话,就去找‘冬优子酱’的说”Another


啥啊这是


猜你喜欢