百合文库
首页 > 网文

山本周五郎《失蝶记》个人翻译(6)

2023-11-05 来源:百合文库
小陶微微颔首。主计穿上裙裤,让小陶去收拾桌上的物品。小陶顺从着,将桌上的书字、笔等用品收拾好包起来,放入一旁的行囊中。而后,她看着主计去取刀具,便爬出了蚊帐,走下楼梯,动作轻缓地推开门小心翼翼观察着周围的情景。耳边仅有喓喓虫鸣,夏日的夜晚一片死寂,不带一丝风痕,包含湿露的空气沉重而宁静,仿佛在昏昏入眠。

山本周五郎《失蝶记》个人翻译


——不穿鞋是走不了山路的。
小陶很快意识到了这点,她摸索着漆黑一片的地面,总算找到了草鞋。主计的草鞋就挂在墙壁的钉子上。二楼的落地灯灭去,主计也走下了楼梯。小陶想帮主计穿上草鞋,但主计自己取下了草鞋穿在脚上,牢牢地系紧了绳带。
“外面情况如何?”
“现在安全。”小陶托过主计的手,放在自己的脸上,让他感受到自己在点头示意,“抓紧走吧,我来带路!”
小陶拽着主计的手传达着自己的意思。主计将行囊绑在背上,先一步从门口走了出去。但霎时间,左右赫然有灯笼亮起,追兵们漂亮地设下了天罗地网,茂七可能是知道有这间栅栏小屋的,但比起贸然杀入,在外面引诱屋中人出来更为安全。他们或许是在等治兵卫来通风报信,也或许是早已知道小陶从家中溜了出来。
——在见到黑暗中突然亮起的灯笼时,小陶悲恸地发出了哀鸣,主计则往后退去一步。左面是茂七与年轻武士,右面是那年轻女子与仆人模样的男人。茂七与男人各持一灯笼,蓄势待发着。
“是吉川啊。”主计看着年轻武士,又望着那年轻女子,十足惊异地道:“绀
野...和子小姐。”
被称作吉川的武士从怀里取出一张叠得方正的纸条,展开后用灯笼的明光照着出示给众人。那是两张粘在一起的美浓和纸[ 美浓国(现岐阜县)生产的和纸的总称,距今已有一千三百年以上的历史。],其上用大号字写着些什么,吉川比划着手势,示意去读纸上的字。主计望了望女子,往前进了两步,开始读起纸上所写之事。

山本周五郎《失蝶记》个人翻译


猜你喜欢