百合文库
首页 > 网文

【译文】《雪中潜行者》——詹姆斯·安布尔(2)

手稿馆馆长
乔治·克里斯滕达尔
罗伊赛顿大学
明尼苏达州 布瑞弗因
¹:“杀人小丑”约翰·维恩·加西 (John Wayne Gacy)、“密尔沃基怪物”杰弗瑞•莱昂内尔•达莫(Jeffrey Lionel Dahmer)和“漂亮的诱惑”泰德‧邦迪(Ted Bundy),三位著名连环杀手,均犯下了连续杀害数十人十数人的罪行。
尼格斯利鲁
一个阴影覆上满月的面庞;
恶魔探出饥饿的手指;
食尸鬼在阴暗的坟墓深处起舞;
疯狂无处不在。
死亡的哀号充斥着夜晚。
人类或野兽,今夜谁将享宴?
我害怕那可怕的旧日支配者
连可怖的黑山羊也要避开祂,

【译文】《雪中潜行者》——詹姆斯·安布尔


生翼之狼,带翼的尼格斯利鲁(Ngirrth’lu)嗥叫着——
祂的蝠翼扫过低垂的天空。
——罗纳德·邓西《月的周期》
(摘自斯科特·威廉·科里的私人日记,发现于明尼苏达州一间孤立的小屋)
10月12日:我不明白他们为什么派我们4个人去给狼编写条目!灰狼(CANIS LUPUS),也就是灰狼(Gray Wolf),除了在明尼苏达州北部和阿拉斯加,几乎在所有地方都灭绝了,所以DNR(自然资源部的缩写)希望我们在布瑞弗因地区周边标记和统计我们在这里能找到的所有标本,这样他们就能关注种群的数量。我想阿拉斯加人也在做同样的事情。总之,他们派我,杰森·达尔,肯·泰勒还有那个新来的家伙,保罗·伦德伯格。我相信这将是一次例行公事,但由于我有写日记的习惯,我会记下发生的任何事情,即使它会很无聊。我们明天动身。

【译文】《雪中潜行者》——詹姆斯·安布尔


猜你喜欢