百合文库
首页 > 网文

夜的赞歌(徐知免译) 夏尔·贝玑(2)

2023-10-28 来源:百合文库
第一份香膏,如此芬芳,第一次真福,
永恒的真福的先驱……
夜啊你是圣洁的,夜啊你是伟大的,夜啊你是美丽的。
夜披着长袍。
夜啊我爱你,向你致敬,我赞美你,你是我的长女,
我的创造物。
哦美丽的夜啊,披着长袍的夜啊,我披着点点繁星的
长袍的女儿;
你让我记起,让我记起在我打开徒劳的闸门之前这里
有浩渺的宁静。
你向我宣布,这未来必将来临的浩渺的宁静,
当我把闸门关闭的时候,
哦温柔的,哦伟大的,哦圣洁的,哦美丽的夜,我最
圣洁的女儿,披着长袍的夜,缀满繁星的夜啊,
你让我记起这世界上曾经有过的浩渺的宁静,
在人开始统治之前。
你让我想起这未来浩渺的宁静,
在人类的统治结束之后,当我重新拿起权杖的时候。
而我有时想起这些,因为正是人类才引起了满天风雨。


猜你喜欢