百合文库
首页 > 网文

解释性翻译在科幻文学翻译中的运用 ——以《星球大战》衍生宇宙小说为例 (第四部分)(2)

2.2 科幻文学翻译的要点
2.3 “解释性翻译”和“显化”的定义和特点
3. 对《星球大战》多媒体艺术的介绍
3.1 《星球大战》电影
3.2《星球大战》衍生宇宙
3.3 选择《星球大战》作为研究案例的原因
3.4 本论文选取的《星球大战》衍生宇宙小说及其译本
4. 解释性翻译在翻译实践中的运用
4.1 解释性翻译的运用情境

解释性翻译在科幻文学翻译中的运用
——以《星球大战》衍生宇宙小说为例
(第四部分)


4.2 解释性翻译的手段
4.3 解释性翻译的语言
4.4 解释性翻译运用中的关键点
4.5 解释性翻译的价值
5. 总结和反思
5.1 解释性翻译在科幻文学翻译中的运用原则和指导建议
5.2 全文总结
参考文献
4.解释性翻译在翻译实践中的运用
4.1 解释性翻译的运用情境
在科幻文学翻译中,可能需要运用解释性翻译的情境很多,译者若缺乏这方面的经验知识,会不知所措,不确定是否应该添加解释性翻译,或者不恰当地添加解释性翻译,导致读者阅读体验下降,甚至偏离原文含义。通过分析解释性翻译在《星球大战》衍生宇宙小说译本中出现的位置,可以得出应当在哪些情境下运用解释性翻译,将原文缺失的含义表达出来。本论文将结合具体例子,说明解释性翻译的几个典型运用情境。

解释性翻译在科幻文学翻译中的运用
——以《星球大战》衍生宇宙小说为例
(第四部分)


猜你喜欢