[中文译文]幼鹿之殇Elegy for a Young Elk|哈努·拉贾涅米|短篇量子科幻小说
投稿未果,发出来分享一下。
科索宁射杀那只幼鹿后的第二天晚上,他试图在篝火旁写诗。
四月下旬,地面上仍有积雪。晚上,他已经出来到他的小木屋旁的小空地上,坐在火炉旁的原木上。奥索在外面会更舒服,他也更喜欢熊的陪伴而不是一个人。它在那堆冷杉树枝上大声打呼。
带着麋鹿粪便痕迹的潮湿气味从它干燥的毛皮上飘出。
他从口袋里掏出一个软皮笔记本和一个铅笔头。他翻了一下:大多数页面是空的。词语变得很滑溜,比麋鹿更难捉。不过这个除外:粗心又年轻。一只老麋鹿永远不会让一个人和一只熊靠得如此近。
他把词语散写在空白页的第一页上,用力地握住铅笔。
鹿角。蓝宝石鹿角。不好。冰冻的火焰。树根。分叉的命运。当弩弓抵住他的肩膀那一刻,他一定是抓住了什么词语,中箭后发出的入肉声。但这就像他试图用手掌捕捉雪花,他还没看到晶体结构,雪已经融化了。
他合上了笔记本,差点把它扔进火里,但他改了主意,又把它放回了口袋。浪费好纸张毫无意义。此外,他屋外厕所里的最后一卷厕纸也马上就会用完了。
“科索宁又在想词语了,”奥索低吼起来,“科索宁应该喝更多的酒。那就不用词语了。睡吧。”