百合文库
首页 > 网文

翻译:YOASOBI-三原色的原著小说《RGB》(4)

2023-08-20 来源:百合文库
走出杂货店的时候,我一手拿伞,一手拎着购物袋,里面装有刚买的笔和笔记本。突然想起当年我画过的像涂鸦一样的人物,我打算画几个给他们看看。我敢肯定他们两个会笑。混合着紧张和期待,我少年时代抱持的心情复苏了。
当我开始走向新的聚会地点时,雨后的夕阳已经开始照进这座城市。 走入宽阔的大道,正好和夕阳正面对上,太过耀眼,我眯起了眼睛。 渐渐地身体前方感受到温暖。 眼睛习惯了阳光之后,我的眼前浮现出淡淡橙色笼罩着的城市景观,被高楼切割成方形的天空上出现了弧形的彩虹。
我们3人也曾经一起看到过彩虹。那天突然下雨,大家只能在游乐设施下面肩并肩挤着躲雨。雨停后一出来,我们就看到远方出现了完整的彩虹,它巨大的双脚悠然地垂在地上,没有任何遮挡。我依稀记得那个时候B的确教了我们彩虹能看到七色的原理。

翻译:YOASOBI-三原色的原著小说《RGB》


(彩虹)是由于光的色散而表现出的鲜明渐变。这个用油墨来展现会比较困难吧,从工作的角度想了一会儿,然后觉得这是祝福我们的重聚,心情又振奋起来,拐了个弯走进了小巷。(不好意思,之前居然漏了这一整段没翻译,多谢57たく_このまにあ的提醒。)
「G」
我的当前位置在手机地图上闪烁着。我复制粘贴了发送过来的会合地点,查了查行走路线。1次换乘就到的话要花60分钟。出乎意料的远啊?
到了最近的地铁站后,我在自动贩卖机上买了最近喜欢上的奶茶,乘上了1分钟后发车的地铁。闪烁的位置点开始在地图上徐徐前进。
家虽然变大了,最近却苦于东京的远。
♡0
最近变远的只有我吗。好吧,要是没有同感也无所谓。现在我正情绪高涨,可以转3圈说出我想说的话。居民区和棒球场渐行渐远,大河和高速公路随之而来。最终我乘的地铁驶入地下,窗外一瞬间变黑,仿佛液晶屏掉下去一样。

翻译:YOASOBI-三原色的原著小说《RGB》


猜你喜欢