译文:吾名,黑暗(下篇)——Eddy C. Bertin(14)
“Tec djivvaiga nicoigh’Inadaeyi……micaroigghlrihde……”
把它扔掉,他的大脑对着他的身体尖叫。扔掉它,快跑!但是他的思想在他自己的脑壳里成了一个囚犯,他的身体不再服从他大脑的命令;他突然意识到,实际上他的身体似乎已经有一段时间在自己行动了。他试图闭上眼睛,但没有用。他的嘴唇还在大声地说着陌生的话,最可怕的是,他也明白这些话,而且知道自己在做什么。
“Ggh’lgha djecai Cyäegha pfh'gai d’whoggl,micaroi tec……”
他双手合上书,展开双臂,第一次抬头看着巨型雕像的丑陋面孔。
“Tec Cyäegha djiwaigh!Tec Cyäegha fht’hgain!”他尖叫起来,神殿的墙壁也在不停地用异星之语重复着。
墙壁颤抖着,他脚下的土地缓缓地移动,好像有一条巨大的肥虫想要爬出来。外面传来一阵混乱的尖叫,接着是一声音大得好像要撕裂他的耳膜的尖叫,还有一种疯狂的、盲目的咯咯声,声音越来越高,那是一种可怕的、无声的、充满胜利和憎恨的声音。神殿的墙壁出现了裂缝,细小但越来越大的灰尘开始往下淌。雕像在地上摔得粉碎。在他头顶上方,巨大的裂缝像蜘蛛网似地划过天花板;大块的石头四散掉了下来,还没落地就变成了尘土。赫伯特跪倒在地,把脸埋在泥土里,疯狂地用双手捂住耳朵,徒劳地想阻止那个声音。
然后,声音突然消失了,一种陌生的寂静笼罩着山丘上。他慢慢地抬起头来。神殿不见了,他坐在黑暗之丘上。在他周围,人们躺在地上,姿势各异。有些人还在扭动着,他们的手指咬进了脑袋的两侧,他们的脸扭曲,痛苦不堪。其他人也站了起来,仍在燃烧的火光把他们瞪大的眼睛照得通红,眼睛里满是惊恐的眼珠。他们抬头望着月亮,那一轮碧绿的明月正悬在山谷和山丘之上。
把它扔掉,他的大脑对着他的身体尖叫。扔掉它,快跑!但是他的思想在他自己的脑壳里成了一个囚犯,他的身体不再服从他大脑的命令;他突然意识到,实际上他的身体似乎已经有一段时间在自己行动了。他试图闭上眼睛,但没有用。他的嘴唇还在大声地说着陌生的话,最可怕的是,他也明白这些话,而且知道自己在做什么。
“Ggh’lgha djecai Cyäegha pfh'gai d’whoggl,micaroi tec……”
他双手合上书,展开双臂,第一次抬头看着巨型雕像的丑陋面孔。
“Tec Cyäegha djiwaigh!Tec Cyäegha fht’hgain!”他尖叫起来,神殿的墙壁也在不停地用异星之语重复着。
墙壁颤抖着,他脚下的土地缓缓地移动,好像有一条巨大的肥虫想要爬出来。外面传来一阵混乱的尖叫,接着是一声音大得好像要撕裂他的耳膜的尖叫,还有一种疯狂的、盲目的咯咯声,声音越来越高,那是一种可怕的、无声的、充满胜利和憎恨的声音。神殿的墙壁出现了裂缝,细小但越来越大的灰尘开始往下淌。雕像在地上摔得粉碎。在他头顶上方,巨大的裂缝像蜘蛛网似地划过天花板;大块的石头四散掉了下来,还没落地就变成了尘土。赫伯特跪倒在地,把脸埋在泥土里,疯狂地用双手捂住耳朵,徒劳地想阻止那个声音。
然后,声音突然消失了,一种陌生的寂静笼罩着山丘上。他慢慢地抬起头来。神殿不见了,他坐在黑暗之丘上。在他周围,人们躺在地上,姿势各异。有些人还在扭动着,他们的手指咬进了脑袋的两侧,他们的脸扭曲,痛苦不堪。其他人也站了起来,仍在燃烧的火光把他们瞪大的眼睛照得通红,眼睛里满是惊恐的眼珠。他们抬头望着月亮,那一轮碧绿的明月正悬在山谷和山丘之上。