百合文库
首页 > 网文

译文:亚述巴尼拔之火——罗伯特·E·霍华德(11)

“快听,老爷!”他厉声道。“有鬼魂或死人正爬上楼梯!”
当柔软的便鞋踩在石头上隐秘垫子的声音传到史蒂夫耳边时,他吓得全身僵硬。
“以犹大名义,阿里!”他尖叫着;“有什么东西在外面——”
当一群野蛮人的身影涌入室内时,古老的墙壁上再次回响着狂野的喊声。有那么一瞬间,史蒂夫神志恍惚,疯狂地相信他们正受到一个失落时代的再世战士的攻击;接着,一声刺耳的子弹从他耳边飞过,还有刺鼻的粉末气味告诉他,他们的敌人足够现代。克拉尼咒骂道;在他们幻想的安全感中——他们就像老鼠一样被追击的阿拉伯人抓住了。
就在那名美国人举起他的步枪的时候,亚尔·阿里也从臀部近距离开火,造成了致命的效果,他把空枪扔向人群,然后像飓风一样冲下台阶,他毛茸茸的手里拿着三英尺长的开伯尔刀,闪闪发光。在他对战斗的热情中,他真正感到宽慰的是,他的敌人是人类。一颗子弹撕开了他头上的头巾,但是在山地人的第一击下,一个阿拉伯人的头骨粉碎。
一个高大的贝都因人用枪口抵住了阿富汗人的一侧,但还没来得及扣动扳机,克拉尼的子弹就把他的脑壳打得四散。攻击者的数量阻碍了他们对大个阿弗里迪人的攻击,后者老虎般的敏捷使得射击对他们和阿弗里迪人一样危险。他们中的大部分人围着他蜂拥而上,用弯刀和枪托击打,其他人则跟着史蒂夫冲上台阶。在这个范围内,将不会有任何遗漏;美国人简单地把枪口对准一张胡子拉碴的脸,把它轰成了一片惨不忍睹的废墟。其他人上场了,像豹子一样尖叫着。

译文:亚述巴尼拔之火——罗伯特·E·霍华德


现在,当他准备用完最后一颗子弹时,克拉尼在一瞬间看到了两个人——一名胡子上冒着白沫、举起一把沉重的弯刀的野蛮战士,几乎要扑到他身上,另一名跪在地板上,小心翼翼地瞄准着亚尔·阿里。史蒂夫当机立断,越过冲过来的剑士的肩膀开枪,杀死了步枪手——并且自愿用自己的生命换取朋友的生命;因为那把弯刀正挥向自己的脑袋。但是,就在那个阿拉伯人挥舞着弯刀,发出胜利的吼声的时候,他穿着便鞋的脚在大理石台阶上滑了一跤,弯曲的刀身不稳定地偏离了弧度,撞上了史蒂夫的枪管。美国人立刻把步枪调转过来,当贝都因人恢复平衡,再次举起弯刀时,克拉尼用尽全身力气一击,枪托和头骨同时碎裂。
然后一个重球砸在他的肩膀上,把他震得恶心。
当他头晕目眩地摇摇晃晃时,一个贝都因人用头巾裹住他的脚,猛烈地一抽。克拉尼以惊人的力量一头摔下了楼梯。一只棕色的手里举着枪托,想要射穿他的脑袋,但是一个傲慢的命令制止了这一击。
“不要杀他,捆绑他的手脚。”
史蒂夫茫然地在众多手臂中挣扎,同时他想起似乎在什么地方听到过这种专横的声音。

译文:亚述巴尼拔之火——罗伯特·E·霍华德


猜你喜欢