译文:画廊的恐怖(下)——林·卡特(15)
那天下午,拉帕姆博士取消了原定的演讲计划,我们挤在大图书馆的珍本书室里,仔细研究阿尔哈兹莱德、杜·诺德、蒲林、德雷特、什鲁斯伯里和其他主要的权威,研究这个怪异、离奇的神话。如果像阿米蒂奇理论化的那种仪式确实存在的话,只在手头的主要参考著作中是找不到的。
几个小时过去了,我焦躁不安,担心我到新英格兰北部的长途旅行是徒劳的,担心每过一个小时,我们和我们的世界就会离那个时刻更近一点,即桑伯恩研究所的主管们可能会不经意地、在我不知不觉时决定公开展示这尊雕像。如果发生这种情况,没有人能确切地说,在毫无防备和无助的人类身上会出现什么样的可怕和恶毒的威胁。可怜的疯狂的布莱恩医生所担心的危险表达出来的性质我们仍然不解。
那天晚上,当我漫步回家,穿过寒风刺骨的街道,回到俱乐部的房间时,我的心里充满了无以名状的恐惧。我不知道怎样做才能避免笼罩在我们大家头上的巨大而隐蔽的危险。我只知道我必须——做点什么,但是——做点什么呢?
街角的报摊吸引了我的目光;我停下来买了份晚报。过了一会儿,在舒适的安乐椅上,我趴在纸上打瞌睡,突然被惊醒了。没有任何主动的动作,我的目光落到了摊在腿上的那张还没有读过的报纸上。一个黑色的标题在我的视野里越来越大,直到它遮住了其他的一切。
“被诅咒的”雕像将首次公开展示
神秘雕像将于周一在加州展出
星期一!而现在是星期五的晚上!即便有了世界上所有的运气和速度,以及最完美的旅行线路,我都不可能及时到达圣地亚哥阻止它。
VII.第二天,3月22日中午,阿米蒂奇和拉帕姆在火车站向我匆匆告别。在前一天晚上,我在充分冷静下来后,给主管们发了一封电报,请求他们推迟到我回来时再给波纳佩雕像揭幕。唉,如果我敢暗示一下要求推迟的原因,他们会认为我和可怜的布莱恩博士一样疯了。我能做的就是给他们一个合理的理由,让他们把雕像从南方画廊搬走,把它交还到馆长办公室保险箱里相对安全的地方,那个理由就是(当然,相当不小心)宣布我发现了新的信息,证明那尊雕像是个骗局。
我希望——但不能肯定——这能成功。我知道他们都是些谨慎的人,他们会竭尽全力避免把研究所牵扯进任何声名狼藉或见不得人的事情中去。另一方面,他们对"天才"的持续成功和受欢迎非常感兴趣;公众对这张神秘雕像的好奇心在报道的煽情主义的煽动下达到了白热化。正如他们所知道的那样,展示雕像会吸引成群结队的公众。
几个小时过去了,我焦躁不安,担心我到新英格兰北部的长途旅行是徒劳的,担心每过一个小时,我们和我们的世界就会离那个时刻更近一点,即桑伯恩研究所的主管们可能会不经意地、在我不知不觉时决定公开展示这尊雕像。如果发生这种情况,没有人能确切地说,在毫无防备和无助的人类身上会出现什么样的可怕和恶毒的威胁。可怜的疯狂的布莱恩医生所担心的危险表达出来的性质我们仍然不解。
那天晚上,当我漫步回家,穿过寒风刺骨的街道,回到俱乐部的房间时,我的心里充满了无以名状的恐惧。我不知道怎样做才能避免笼罩在我们大家头上的巨大而隐蔽的危险。我只知道我必须——做点什么,但是——做点什么呢?
街角的报摊吸引了我的目光;我停下来买了份晚报。过了一会儿,在舒适的安乐椅上,我趴在纸上打瞌睡,突然被惊醒了。没有任何主动的动作,我的目光落到了摊在腿上的那张还没有读过的报纸上。一个黑色的标题在我的视野里越来越大,直到它遮住了其他的一切。
“被诅咒的”雕像将首次公开展示
神秘雕像将于周一在加州展出
星期一!而现在是星期五的晚上!即便有了世界上所有的运气和速度,以及最完美的旅行线路,我都不可能及时到达圣地亚哥阻止它。
VII.第二天,3月22日中午,阿米蒂奇和拉帕姆在火车站向我匆匆告别。在前一天晚上,我在充分冷静下来后,给主管们发了一封电报,请求他们推迟到我回来时再给波纳佩雕像揭幕。唉,如果我敢暗示一下要求推迟的原因,他们会认为我和可怜的布莱恩博士一样疯了。我能做的就是给他们一个合理的理由,让他们把雕像从南方画廊搬走,把它交还到馆长办公室保险箱里相对安全的地方,那个理由就是(当然,相当不小心)宣布我发现了新的信息,证明那尊雕像是个骗局。
我希望——但不能肯定——这能成功。我知道他们都是些谨慎的人,他们会竭尽全力避免把研究所牵扯进任何声名狼藉或见不得人的事情中去。另一方面,他们对"天才"的持续成功和受欢迎非常感兴趣;公众对这张神秘雕像的好奇心在报道的煽情主义的煽动下达到了白热化。正如他们所知道的那样,展示雕像会吸引成群结队的公众。