百合文库
首页 > 网文

译文:画廊的恐怖(下)——林·卡特(14)

“很明显,这是基什人迁徙的路线,”拉帕姆说。“阿尔哈兹莱德的第四册书描述了先知基什的追随者如何在萨尔纳斯毁灭之前逃离,带着星石作为旧神给予他们的保护手段——”
“是啊,是啊,”阿米蒂奇烦闷说,“但是我们又回到了神话领域,亲爱的拉帕姆,这些问题还没有一个得到令人满意的证实。可能从来没有像萨尔纳斯这样的城市,或者一个叫基什的先知,除了传说;我们只知道星石确实存在,因为我们已经发现了它们。”
“哦,好吧,你这个多疑的托马斯!”拉帕姆咯咯地笑着说。“但至少我们知道星石和它们对抗旧日支配者的力量在非常古老的时代就已经为人所知和使用了。1910年,密斯卡塔尼克对美索不达米亚的探险发现了大量证据,证明星石在过去的岁月里被一次又一次地挖掘——一些出土文物显示了亚述和巴比伦的年代,另一些则是早期的埃及王朝,甚至是中世纪的波斯人。很明显,在整个古代,许多人都知道姆纳尔的石头具有保护作用,他们把它们挖出来作为对阿尔哈兹莱德恶魔学中的怪物的防御——”

译文:画廊的恐怖(下)——林·卡特


就在这个时候,正当讨论似乎快要变成一场深奥的、相当尖刻的学术争论时,年轻的温菲尔德·菲利普斯婉转地建议我们到教师食堂去吃午饭。
***
餐厅很宽敞,设备也很齐全,墙壁镶有当地的橡木板,手工擦成闪闪发光的古铜色,装饰着该校老教授的呆板、正式的肖像。我们午餐吃的似乎是传统的新英格兰菜,蛤蜊浓汤。我从来没有尝过这种多汁的炖菜,因为在南加州很少有这种菜,所以我很好奇,也有点谨慎;不用说,我觉得它很好吃。
塞内卡·拉帕姆和亨利·阿米蒂奇就如何利用星石来消除波纳佩雕像所辐射或集中于其内部的有害影响的方式进行了辩论。从这次讨论看来,他们对恶魔学的相当一部分知识毕竟只是推测或理论。拉帕姆博士认为,只要把来自姆纳尔的石头放在离玉像很近的地方,就可以抵消它的有害影响。然而,满头银发的图书管理员不同意:他认为星石必须在某种仪式上使用才能使雕像不造成伤害。年轻的温菲尔德·菲利普斯对辩论的双方都没什么可说的,他把大部分时间都花在了眼前的热气腾腾的肉汤上。

译文:画廊的恐怖(下)——林·卡特


猜你喜欢