自译 契诃夫短篇小说 开心人(2)
门开了,隔间门口站着一个又高又瘦的身影,来客腰杆笔直,一把姜黄色的胡子,身着一件潇洒的长大衣,仿佛是从小说里走出来的人物。来客在车厢里站了许久,喘着粗气目不转睛地注视着每一位乘客。
“No, wrong again!” he mutters. “What the deuce! It’s positively revolting! No, the wrong one again!”
“错了,又错了!”他嘀咕道,“倒霉催的!点儿怎么这么背!这得找到什么时候!”
One of the passengers stares at the figure and utters a shout of joy:
有位乘客端详了一下来者,惊呼道:
“Ivan Alexyevitch! what brings you here? Is it you?”
“老赖!是你吗?你怎么来了?”
The poker-like gentleman starts, stares blankly at the passenger, and recognizing him claps his hands with delight.
来客吓了一跳,茫然地打量着乘客,只见他面露喜色、猛一拍掌,显然也认出了对方。
“Ha! Pyotr Petrovitch,” he says. “How many summers, how many winters! I didn’t know you were in this train.”
“哟!老裴!”他说道,“哎呀呀,多久没见了!今儿巧了,没想到在车上碰见。”
“How are you getting on?”
“家里都好吗?”
“I am all right; the only thing is, my dear fellow, I’ve lost my compartment and I simply can’t find it. What an idiot I am! I ought to be thrashed!”