第一幕 第五场(4)
安娜:你们认识?
嘉仁:何止是认识,对吧,小贼?
商贩:拖大爷的福,小的一时半会还死不了。
嘉仁:我亲爱的安娜,你可知道他卖的这些东西都是怎么来的?
安娜:不知道。
嘉仁:偷来的,抢来的,骗来的,还有从死人身上扒拉下来的。
安娜:啊?
商贩:小姐您别害怕,您刚才手里拿的这对耳坠儿,是来自于地上的某户人家,而不是地下的某副骨架。
嘉仁:那,跟我走吧——咱们去局子里喝喝茶?
商贩:别,大爷,您饶了我这次吧,下次再也不敢了,这双耳坠确确实实是地上的物件,我把它送给您这位美丽的未婚妻。您就当今儿个没见过我,行吗?
嘉仁:饶你?那你不妨说说我饶了你几次了?
商贩:两次,不,三次,算上这次就三次了。您老大人的恩情我一直都记着呢,我回头儿就让我们家那个傻婆娘天天给您祷告烧香,时刻谨记您的大恩大德,他日但有吩咐,必当全力以赴,在所不辞。
嘉仁:我记得,你上次也是这么说的吧——(对安娜)我亲爱的安娜,你有所不知,这小子是个惯犯,屡教不改。单说上次,他偷了孙老爷小妾的一串珍珠项链,被人家堵在了烟囱里,最后还是我们去了那儿,费劲千辛万苦,众志成城,齐心协力拆了那堵墙,才把他给弄出来。我到现在都还记得,那位可怜的孙老太爷激动的拉着我的手,一边儿哭着,一边儿感谢我们拆了他家的房子。
商贩:那次还得多谢几位大爷网开一面,给了我一次改过自新的机会。(旁白)要不是我那蠢婆娘用尽全部家当贿赂了你的上司,恐怕我早就性命难保。
嘉仁:罢了,罢了,今日难得和我的安娜重聚,不想因为你,还得回去办案,看在安娜的份上我先不抓你,你要是识相的话,就趁早躲得远远的别再让我看见你。
商贩:谢谢大爷您网开一面。您和这位美丽的小姐,可真是郎才女貌,天造地设的一对儿,小的祝你们早生贵子。
嘉仁:哦。对了,你刚是不是说——要把你这些东西“全部”都送给我亲爱的未婚妻?我可爱的安娜?
商贩:我——说过这话吗?
嘉仁:你这是什么意思?
商贩:没意思,没什么意思。
嘉仁:想赖账?那我可不允许!侍从,你刚刚有没有听见他说,要把所有的东西都送给我亲爱的未婚妻,安娜小姐?
侍从:我听见了。而且,听的真儿真儿的!
商贩:你都听见什么啦?
侍从:我的主人说我听见什么啦,那我就是听见什么啦。
商贩:(低语)该死的奴才。
侍从:你刚刚是不是在骂我?
商贩:我哪有胆子敢骂您呐?您一定是听错了!(旁白)我不能在再和他们纠缠下去了,我已经整整一天都没有见到我那又蠢又傻的死婆娘了,再不去找她,估计又要冲我发火!