百合文库
首页 > 网文

施尼茨勒:单身汉之死(4)

2023-03-24短篇小说德语文学施尼茨勒 来源:百合文库
”“唉!”医生大叫了一声,那声音变得连他自己都听不出来了。作家生气地瞪了医生一眼,继续念信,速度比起先稍快,声音也变得单调乏味。“是的,这是心绪使然,而不是别的什么,因为我对你们各位绝无恶意。我按照我的方式喜欢你们,就像你们按照你们的方式喜欢我一样。我从来没有瞧不起你们,即使我有时会拿你们寻开心,那也毫无嘲弄之意,甚至就在你们产生痛苦而生动的联想时,我也绝无此意。既然如此,那种心绪从何而来呢?也许它是出于一种深沉的,就其本质来说高尚的愿望:不愿带着太多的谎言离开人世。我只要对人们称之为悔恨的东西有过一点儿感受,也会这样想的。”“请您快念念结尾。”医生用一种变了样的腔调说道。作家感到手指有些发麻,商人从他手中抓过信纸,眼睛飞快地向下扫视,然后他念道:“我亲爱的朋友们,这是命运,我也无法改变。我曾经占有过你们的妻子,你们所有人的妻子。
”商人突然停止念信,重新翻回第一页①。“您怎么啦?”医生问道。“这封信是九年前写的。”商人答道。“请继续念吧。”作家用命令的口气说道。商人念道:“当然,这种关系是因人而异的。我和其中一位像夫妻似的生活了好几个月。同第二个则是多少有些类似人们常说的那种疯狂的冒险。和第三个关系最深,我几乎想和她一起去死。第四个被我扔下了楼梯,因为她竟然和另一个男人合谋欺骗我。最后一个只是偶然一次做了我的情人。你们感到不安了吧,我亲爱的朋友们?你们千万别这样。这也许是我一生中最美好的时刻,也是她们一生中最美好的时刻,好啦,我的朋友们,我没有什么要告诉你们的了。我现在把这封信叠起来,放进写字台的抽屉里。它躺在这里,或者被我在心绪变化时毁掉,或者当我躺在灵床上时,由别人转交给你们。祝你们健康!”
①译者注:欧美人写信时将写信的日期放在信首。
医生从商人手里拿过信纸,从头到尾又读了一遍,神情显得非常认真。然后他抬起头,望着商人。商人抱着双臂站在那儿,居高临下地盯着医生,脸上带着讥讽的神情。“虽然尊夫人去年就去世了,可是这事毕竟有过。”医生平静地说。作家在屋里踱来踱去,脑袋痉挛似的左右摇晃了好几次,突然从牙缝里挤出了两个字:“流氓。”然后他呆呆地凝视前方,好像在追寻某件消失在空气中的东西。他试图重新想起那个年轻女人的形象,这是他的妻子,他曾经把她拥抱在怀里,然而浮现在他脑海里的却是其他女人的形象,是些他经常想起的却又以为早已忘却的女人,而他想要追忆的那个形象却没有出现。因为,他妻子的肉体已经干瘪,对他再也没有吸引力了,很长时间以来,她就不再是他爱恋的女人。对他来说,她已经变成了另外一个更重要、更高尚的人,变成了朋友和伙伴。她对他的成功感到自豪,对他的失望寄予同情,对他的内心世界了如指掌。
在他看来,这个死去的老单身汉出于对朋友的妒忌,居心叵测地试图夺走他的伴侣,并不是完全没有可能的。所有其他的女人对他到底有什么价值呢?他想起一些风流韵事,有的发生在很久以前,有的就是最近的事。这样的事在他丰富多彩的艺术生涯中数不胜数,他妻子对此或者一笑了之,或者大哭一场。如今这些都在哪儿呢?一切都被淡忘了,他妻子毫不犹豫、不假思索地投入一个无足轻重的男人的怀抱,是多么遥远的事啊。一切都被忘得干干净净,一如这个躺在皱皱巴巴的枕头上的死者此时此刻的记忆。也许遗嘱中写的不过是些谎言?这个平庸可怜的家伙,会不会是明知自己注定会被人们遗忘,故而向即使是死亡也对他的作品无可奈何的、出类拔萃的人,施行最后的报复呢?这是完全有可能的。然而,即使信中所言确有其事,这种浅见卑琐的报复行为也是徒劳无功的。
猜你喜欢