百合文库
首页 > 网文

卡夫卡短篇小说编(十二)(4)

2023-03-16卡夫卡短篇小说 来源:百合文库
我的日子很不好过,度日如年!为什么所有的建筑如此之坏,有时,高楼大厦无缘无故地倒塌。我爬到废墟上,问每一个我所遇到的人:‘这怎么会发生!在我们的城市里——一所新房子——今天,这已经是第五幢房子——您想一想吧。’谁也无法回答我的问题。
常有人摔倒在街上,然后变成一具僵尸躺在那里。这时,所有的商人打开了他们用商品蒙住的门,敏捷地走过来,把死者弄进一幢房子里,然后笑容满面地走了出来,一边说着:‘你好——天空是苍白的——我正卖出不少头巾——是啊,这是战争。’我跳进房子,在多次胆怯地举起食指弯曲的手之后,我终于敲响了房屋看管人的那扇小窗。‘对不起,’我客气地说,‘听说有个死人已经送到您这里。我求您让我看一看他。’他摇了摇头,似乎尚在观望。于是,我坚定地说:‘对不起。我是秘密警察。请马上让我看死者。’‘一个死者?’他现在才问,几乎感到自己受了侮辱。‘不,我们这里没有死人。这是一幢循规蹈矩的房子。’我向他致意,然后走了。
可是,正当我不得不穿越一个大广场的时候,我又忘记了一切。这件事的困难把我搞糊涂了,我心常想:‘如果人们只是出于狂妄而修建这么大的许多广场,那么,人们为何不也去修建一个能贯穿广场的石栏杆呢。今天,刮起了西南风。广场上的风很大。市政厅塔楼的尖顶被刮得直打小转。为何不让拥挤的人群保持安静!所有的窗玻璃都在喊叫,路灯柱像竹子一样地弯曲下来。圆柱上的圣母马利亚的披风蜷缩起来,狂风正把它撕碎。难道没有人看到这一切?该在石子路上走路的先生们和女士们随风飘荡。每当风喘口气,他们就停住,相互交谈几句,互相鞠躬问候,但是,一旦风重新猛刮起来,他们又都无法抵抗,所有的人同时举起了他们的脚。他们虽然不得不紧紧抓住他们的帽子,但是他们的目光流露出快活的神情,仿佛遇上温和的气候,只有我感到害怕。’”
我感到自己好像受到了虐待,于是对他说:“我觉得,您刚才讲述的有关您母亲和花园里的那位妇女的故事,一点儿也不奇怪。这不仅因为我听到过和经历过许多这样的故事,我甚至还参与编造了其中的某些故事。这种事情毕竟是非常符合人类天性的。您不认为,要是我曾经站在阳台上,也会说同样的话和从花园里做出同样的回答吗?一桩非常简单的事件。”
听了我的话,他似乎非常高兴。他说,我穿得漂亮,他很喜欢我的领带,我的皮肤多么细嫩。如果你收回各种自供状,那么,它们将变得非常清楚。
洪天富 译
和醉汉谈话
编者注:本篇也是作者从《一次战斗纪实》第一稿本的手稿中抽出,和《与祈祷者的谈话》一同发表在1909年3、4月份的《徐佩里翁》双月刊上,但后来作者没有将它们收入集子。
当我小步走出房门的时候,突然看见巨大的苍穹,明月高挂,星光闪烁,还有那环形广场,上面耸立着市政厅、马利亚圆柱和教堂。
我从容不迫地从暗处走到月光下,解开了大衣的扣子,暖和一下身子,然后举起双手让呼啸的夜晚沉寂下来,开始进行思考:
猜你喜欢